path4167

Учить польский язык можно и балуясь. Помните Карлсона и его знаменитое «давай пошалим»? Или же одну из частей серии про Эмиля из Леннеберги писательницы Астрид Линдгрен «Как маленькой Иде пришлось стать проказницей» ? Если не помните про Эмиля (Карлсона, я думаю, знаете наверняка), то обязательно прочтите! Это великолепные книги для любого возраста (мне папа их читал, и мы вместе смеялись). И все это вступление написано лишь для того, чтобы подвести вас к сегодняшней теме — разбираем значение польского слова psota и производных от него — psotny, psocić. И перевести мы их сможем, пользуясь лексикой из знаменитого «Карлсона» и менее знаменитого, но не менее забавного «Эмиля». Итак…

Psota — шалость, проказничество, озорство. Psocić — проказничать, шалить, баловаться, озорничать. Psotny — шаловливый, озорной.

Значение польского слова psota — как употреблять?

  • …Od czasu do czasu znajduje się jakaś mała, niegrzeczna i psotna istotka, która budzi przebłysk ogólnego zainteresowania… (Jean Webster, «Kochany wrogu»)  — Время от времени находится какое-то маленькое, невежливое и любящее пошалить существо, которое возбуждает проблеск общей заинтересованности.

  • …Ani jedna psota, która miała miejsce w tym zakładzie w ostatnich ośmiu latach, nie wykluła się poza jej niezwykłym mózgiem…(Jean Webster, «Kochany wrogu») — …Ни одна шалость, которая имела место в этом заведении за последние восемь лет, не выклюнулась вне ее необычного мозга (не появилась, минуя ее необычайный ум)…

  • …Mała małpia twarzyczka zawsze jest wykrzywiona psotnym uśmiechem…(Jean Webster, «Kochany wrogu») — …Маленькое мартышечье личико всегда искривлено озорной улыбкой…

  • Andrzej to taki psotny chłopak. Zawsze próbuje wystraszyć Kasie. — Андрей — это такой озорник. Всегда пробует напугать Катю.

Принт на футболках со словами «Chcę psocić» довольно популярен. Как переведем? Правильно! «Хочу шалить!» или «Хочу проказничать!«

Это слово (и его производные), часто попадается в книжках польского языка и сказках, поэтому здорово знать его значение, как мне кажется. И вы — теперь знаете! А если хотите и дальше расширять свой словарный запас, то приглашаем вас вот в эту вот категорию. Веселой и озорной вам учебы!

Значение польского слова: psota, psocić, psotny

Добавить комментарий