Кто сказал, что стихи — бесполезны для изучения языка? Правильно — иногда так говорю я. Они не очень эффективны для взрослых, так как мы уже воспринимаем новый язык совсем с другой колокольни, зная, что такое падежи, времена и склонения. Но для детей стихи на польском языке могут оказаться настоящим кладезем, так как они приучают к мелодике языка. И, чтобы стишок не был совсем уж нудным, чтобы его хотелось выучить и рассказать другим, нужно, чтобы в нем был смысл, хороший такой, детский смысл. Поэтому, когда мне в книжке упражнений для пятого класса попались на глаза эти забавные стихи на польском языке, я решила ими с вами поделиться — пусть они тоже вам понравятся, и, может, вы выучите их вместе с вашими детьми. Плюс — они разобраны по методу Ильи Франка 🙂
Первый стих — авторства Jerzy Ficowskiego. Гениально!
DZIWNA RYMOWANKA | Странный детский стишок |
Pewien żarłok nie nażarty | Один обжора не наевшийся |
raz wygłodniał nie na żarty. | один раз проголодался не на шутку |
I wywiesił szyld na płocie | И вывесил вывеску на заборе (plot — забор, на чем? na płocie) |
że ochotę ma na płocie. | что он желает плотву (рыбу) (płocie — плотвы). |
Tutaj na brak ryb narzeka, | Тут он на отсутствие рыб жалуется, |
bo daleko rybna rzeka. | потому что далеко рыбная река. |
Więc się zgłosił pewien żebrak | И вот согласился один нищий |
i rzekł żarłokowi, że brak | и сказал обжоре, что нету |
płoci, karpi oraz śledzi, | плотвы, карпов и селедок, |
ale rzeki pilnie śledzi, | но он за рекой пристально следит, |
i gdy tylko będzie w stanie | и как только будет в состоянии, |
to o świcie z łóżka wstanie, | то на рассвете с кровати встанет, |
po czym ruszy na Pomorze | после чего двинется на Поморье |
i w zdobyciu ryb pomoże… | и поможет в ловле рыб… |
Odtąd żarłok nas jedynie, | Отныне обжора нас только, |
zamiast smacznych ryb je dynie. | вместо вкусных рыб ест тыквы. |
Задание! Попробуйте написать маленький стишок/стихи на русском языке, в котором нужно использовать идею Jerzy Ficowskiego. Для уровня повыше: стихи должны быть на польском языке! Используйте эти слова как помощь: od nowa/odnowa, Bogumiła/Bogu miła, od stu dni/od studni, czy ja/czyja, trzymamy/trzy mamy. Стишки оставляйе в комментариях, мне очень интересно будет их прочесть!
Такие стихи точно понравятся деткам!
И второй стих на польском языке, не менее забавен: Вам нужно найти всех львов!
Стих авторства Józefa Ratajczaka.
SZUKANIE LWA | Поиски льва |
Gdzie się ukrył lew, | Где скрылся лев? |
pomóżcie mi go znaleźć, | помогите мне его найти, |
na lewo jest zlew, na prawo | слева есть слив, справа |
telewizor… I może widzę źle, | телевизор… И может я вижу плохо, |
lecz lwa tu nie ma wcale. | но льва здесь нет вообще. |
Więc gdzie się lew ukrywa, | Так где же лев прячется, |
w jakim słowie się skrył, | в каком слове скрылся, |
pazury są, jest grzywa, | когти есть, есть грива, |
a lew – gdzie szczerzy kły? | а лев — где обнажает клыки? |
Może wlazł do cholewy, | Может, забрался в голенище? |
w lewkonie, do chlewu, w plewy | в маттиолу, хлев, солому |
lub tak się przestraszył ulewy, | либо так ипугался ливня, |
że sterczy wciąż pod okapem… | что торчит все еще под навесом |
Kto się w tym połapie? | Кто в этом разберется (поймается)? |
I kto się go znaleźć odważy — | И кто его найти отважится — |
nie raz, a osiem razy? | не раз, а восемь раз? |
Ну как, вам удалось найти льва? 🙂
Если да, то в качестве задания — напишите в комментариях к статье слова, в которых прячутся следующие слова, чем больше напишите, тем лучше: ul ( к примеру, wulkan), sto, teczka, kot, dzik, mak, para, rok.
И учите польский язык вместе с propolski.com!
Если материал был полезен, мы будем рады поддержке! Это можно сделать тут:
Как еще нас поддержать
Ну, это уже высший пилотаж — стихи писать! А второе задание мне понравилось, возьму на заметку. Спасибо!
Ничего, вот чуть-чуть еще подумаю — и тоже напишу стишок)