Катерина Лук'янова

Последнее обновление 12 сентября 2022

Стихи, а особенно стихи детские, могут стать неплохим подспорьем в изучении нового языка. Рифма и ритм помогают запомнить больше нового, учить в контексте и учить нескучно. А стихи-каламбуры на польском языке — чуть ли не самая благодарная для этого среда. Они не нудные, их хочется выучить и рассказать другим, в них есть интересный смысл. Поэтому, когда мне в книжке упражнений для пятого класса попались на глаза эти забавные стихи на польском языке, я решила ими с вами поделиться — пусть они тоже вам понравятся, и, может, вы выучите их вместе с вашими детьми. Плюс — они разобраны по методу Ильи Франка 🙂

А каламбур — это игра слов с близким или идентичным звучанием, но разными значениями. Эффект появляется благодаря различным преобразованиям слов, к примеру: wstanie (встанет) — w stanie (в состоянии).

Читайте также: Стих на польском «Паровоз / Lokomotywa» Ю. Тувима

Стихи-каламбуры на польском языке

Jerzy Ficowski. Dziwna rymowanka

Стихи-каламбуры на польском языке

Первый стих — авторства Jerzy Ficowskiego. Гениально!

DZIWNA RYMOWANKAСтранный детский стишок
Pewien żarłok nie nażartyОдин обжора не наевшийся
raz wygłodniał nie na żarty.один раз проголодался не на шутку
I wywiesił szyld na płocieИ вывесил вывеску на заборе (plot — забор, на чем? na płocie)
że ochotę ma na płocie.что он желает плотву (рыбу) (płocie — плотвы).
Tutaj na brak ryb narzeka,Тут он на отсутствие рыб жалуется,
bo daleko rybna rzeka.потому что далеко рыбная река.
Więc się zgłosił pewien żebrak И вот согласился один нищий
i rzekł żarłokowi, że brakи сказал обжоре, что нету
płoci, karpi oraz śledzi,плотвы, карпов и селедок,
ale rzeki pilnie śledzi,но он за рекой пристально следит,
i gdy tylko będzie w stanieи как только будет в состоянии,
to o świcie z łóżka wstanie,то на рассвете с кровати встанет,
po czym ruszy na Pomorzeпосле чего двинется на Поморье
i w zdobyciu ryb pomożeи поможет в ловле рыб…
Odtąd żarłok nasz jedynie,Отныне обжора наш только,
zamiast smacznych ryb je dynie.вместо вкусных рыб ест тыквы. 

Задание! Попробуйте написать маленький стишок/стихи на русском языке, в котором нужно использовать идею Jerzy Ficowskiego. Для уровня повыше: стихи должны быть на польском языке! Используйте эти слова как помощь: od nowa/odnowa, Bogumiła/Bogu miła, od stu dni/od studni, czy ja/czyja, trzymamy/trzy mamy. Стишки оставляйе в комментариях, мне очень интересно будет их прочесть!

И второй стих на польском языке, не менее забавен: вам нужно найти всех львов!

Józef Ratajczak. Szukanie lwa

SZUKANIE LWAПоиски льва
Gdzie się ukrył lew, Где скрылся лев?
pomóżcie mi go znaleźć, помогите мне его найти,
na lewo jest zlew, na prawoслева есть слив, справа
telewizor… I może widzę źle,телевизор… И может я вижу плохо,
lecz lwa tu nie ma wcale.но льва здесь нет вообще.
Więc gdzie się lew ukrywa,Так где же лев прячется,
w jakim słowie się skrył,в каком слове скрылся,
pazury są, jest grzywa,когти есть, есть грива,
a lew – gdzie szczerzy kły?а лев — где обнажает клыки?
Może wlazł do cholewy, Может, забрался в голенище?
w lewkonie, do chlewu, w plewy в маттиолу, хлев, солому
lub tak się przestraszył ulewy,либо так испугался ливня,
że sterczy wciąż pod okapem…что торчит все еще под навесом
Kto się w tym połapie? Кто в этом разберется (поймается)?
I kto się go znaleźć odważy —И кто его найти отважится —
nie raz, a osiem razy?не раз, а восемь раз?

 Ну как, вам удалось найти льва? 🙂

Если да, то в качестве задания — напишите в комментариях к статье слова, в которых прячутся следующие слова: ul ( к примеру, wulkan), sto, teczka, kot, dzik, mak, para, rok. Чем больше напишите, тем лучше!

И учите польский язык вместе с propolski.com!


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski

Стихи-каламбуры на польском языке

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

4 мыслей о “Стихи-каламбуры на польском языке

Добавить комментарий