Если вы еще не сталкивались в тем огромным количеством urzędów, которые есть в Польше, значит, вы еще либо сюда не переехали, либо пока еще не взялись за оформление здесь документов. А всем, кто уже с urzędami познакомился — привет!


Urząd — управление (RU), уряд (UA). Возможно, все дело в том, что в русском языке слово «управление» не так задевает слух, плюс — возможно, действительно не так часто употребляется в моей разговорной речи, потому что в Украине я совершенно не помню, чтобы я бегала по каким-то инстанциям. А в Польше для иностранца это обычно дело — то карту побыту оформить, то сдать PIT, то прописаться… У поляков те же проблемы, только вместо карты побыту они продлевают dowód osobisty и оформляют паспорт. В тех же urzędach-управлениях, что и мы с вами.

И сегодня мне интересно познакомить вас со всеми (я на это надеюсь, что действительно со всеми) польскими urzędami. В виде, чего бы вы думали? Конечно, теста! Ведь у нас тут не только разговоры, но и учеба.

Ваше задание — соединить правильный перевод с соответствующим «управлением». Кнопка «проверить» должна показать вам зеленый столбик. Ну или помогайте себе в последствии кнопкой «показать решение».

И да откроется вам тайна польских urzędów 🙂




Про некоторые из них можно прочитать на Википедии. Или, если есть необходимость, могу рассказать я, напишите в комментариях.

Есть еще тесты, заглядывайте 🙂

Или заходите в словарь, и набирайтесь опыта.


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке!

Это можно сделать тут:


Как еще поддержать блог PROpolski



Польский язык, лексика, тест №1: Urząd
Метки:

Одно мнение о “Польский язык, лексика, тест №1: Urząd

Добавить комментарий