Словарь фразеологизмов польского языка PROpolski ч.2

Словарь фразеологизмов польского языка PROpolski ч.2

Перед вами вторая часть нашего электронного словаря фразеологизмов, так же созданная с легкой руки подписчиков. Его первая часть имела некоторый успех у читателей, плюс поднакопилось еще вопросов — так вышла в свет вторая. 

Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

В данной статье вас, мои дорогие читатели, ждет два текста, взятые из учебников польского языка, о польских пасхальных праздниках. Разобраны они по методу Ильи Франка, дабы и интерес к празднику, и жажда учебы удовлетворились одновременно Приятного чтения!

Словарь фразеологизмов польского языка PROpolski ч.1

Словарь фразеологизмов польского языка PROpolski ч.1

В комментариях к статье о польских идиомах один преданный подписчик PROpolski.com попросил объяснить значения некоторых выражений, попавшихся ему в книгах. Так как эти выражения не до конца можно считать идиомами, я решила вынести свой ответ в отдельную статью.

Польские идиомы

Польские идиомы

Поговорим сегодня о польских идиомах. Конечно же, не обо всех идиомах сразу — как и в любом языке, в польском их — великое множество. Но некоторые из рассмотренных ниже — или же часто используются, или очень похожи на наши.

100+ самых употребляемых и популярных глаголов в польском языке

100+ самых употребляемых и популярных глаголов в польском языке

Идея статьи, признаюсь, не моя, а одной читательницы. И это отличная идея, скажу я вам! Хотя бы потому, что в сети я толком ничего на эту тему не нашла — есть сколько угодно списков самых употребляемых глаголов английского и немецкого

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Возможно и очень даже вероятно, что вы уже знакомы со словом impreza [вечеринка]. А если нет, то — познакомились только что. Но мне есть, что сегодня вам рассказать, поскольку существует несколько разновидностей этих самых импрез в польском языке.

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Данная тема изучается где-то на четвертом-пятом уроке любого учебника польского языка, но делается это довольно сдержанно. Самый популярный вопрос в это время: а если здесь нет моей професси/моей мамы/моего папы?

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Так как в последнее время вопрос о разнице между oglądać / patrzeć / wiedzieć / spojrzeć / zobaczyć / zerknąć стал одним из самых часто задаваемых, пришла мысль разложить все это по полочкам раз и навсегда.

Полезные мелочи в польском языке №2

Полезные мелочи в польском языке №2

Так как первая часть «Полезных мелочей, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке» стала довольно популярной, и так, как там не вместились все действительно полезные мелочи, было решено написать продолжение.

Niemcy & Niemcy — склоняем правильно

Niemcy & Niemcy — склоняем правильно

Немцы немцам — рознь! И в случае с польским языком — это самая что ни на есть правда, я бы даже сказала, жизнь, потому что столько ошибок, сколько их возникает при склонении этих слов по падежам, редко где еще увидишь.

Вежливое спасибо на польском языке — почему bardzo, а не ślicznie?

Вежливое спасибо на польском языке — почему bardzo, а не ślicznie?

Честно говоря, некоторое время назад, я бы сама уставилась на этот заголовок и спросила — а, собственно, почему это? На Śląsku, где я сейчас живу, все так говорят (с некоторых пор у меня появилась привычка оговариваться, что я живу именно

Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке

Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке

Часто так бывает, что вроде бы и грамматику человек хорошо знает — и падежи не путает, правильно употребляет окончания, уверенно пользуется местоимениями и легко отличает между собой спряжения глаголов, — а с речью на польском языке какая-то беда.

Польский язык, слова на тему: скелет и внутренние органы

Польский язык, слова на тему: скелет и внутренние органы

Ура! Перед вами, как мне кажется, последняя статья из цикла «Тело человека» (напомню, что в цикле были статьи «Лицо по-польски —  словарный запас» и «Польский язык. Слова и фразы на тему: руки и ноги«).

Польский язык. Слова и фразы на тему: Руки и ноги

Польский язык. Слова и фразы на тему: Руки и ноги

Думаю, у каждого есть такие словечки, с которым он испытывает определённые трудности. Одно время я совершенно не могла разобраться, в чем разница между udo и biodro, ręka и ramię.

Лицо по-польски — словарный запас

Лицо по-польски — словарный запас

Двигаемся дальше и продолжаем самостоятельно учить польский язык! Сегодняшняя тема — «Лицо по-польски«. Не самое нужное, скажете Вы. А я отвечу — неправда!