Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

В данной статье вас, мои дорогие читатели, ждет два текста, взятые из учебников польского языка, о польских пасхальных праздниках. Разобраны они по методу Ильи Франка, дабы и интерес к празднику, и жажда учебы удовлетворились одновременно 🙂 Приятного чтения!

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.1

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.1

В комментариях к статье о польских идиомах один преданный подписчик PROpolski.com попросил объяснить значения некоторых выражений, попавшихся ему в книгах. Так как эти выражения не до конца можно считать идиомами, я решила вынести свой ответ в отдельную статью.

Польские идиомы

Польские идиомы

Поговорим сегодня о польских идиомах. Конечно же, не обо всех идиомах сразу — как и в любом языке, в польском их — великое множество. Но некоторые из рассмотренных ниже — или же часто используются, или очень похожи на наши.

100+ самых употребляемых и популярных глаголов в польском языке

100+ самых употребляемых и популярных глаголов в польском языке

Идея статьи, признаюсь, не моя, а одной читательницы. И это отличная идея, скажу я вам! Хотя бы потому, что в сети я толком ничего на эту тему не нашла — есть сколько угодно списков самых употребляемых глаголов английского и немецкого

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Возможно и очень даже вероятно, что вы уже знакомы со словом impreza [вечеринка]. А если нет, то — познакомились только что. Но мне есть, что сегодня вам рассказать, поскольку существует несколько разновидностей этих самых импрез в польском языке.

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Данная тема изучается где-то на четвертом-пятом уроке любого учебника польского языка, но делается это довольно сдержанно. Самый популярный вопрос в это время: а если здесь нет моей професси/моей мамы/моего папы?

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Так как в последнее время вопрос о разнице между oglądać / patrzeć / wiedzieć / spojrzeć / zobaczyć / zerknąć стал одним из самых часто задаваемых, пришла мысль разложить все это по полочкам раз и навсегда.

Полезные мелочи в польском языке №2: новые слова

Полезные мелочи в польском языке №2: новые слова

Список слов и словосочетаний, рассмотренных в статье: faktycznie w zasadzie między tym a tym mimo wszystko mimo to no dobra powiedzmy przynajmniej jak najbardziej cóż chwileczkę odnośnie do Так как первая часть полезных мелочей стала довольно популярной, и так, как

Niemcy & Niemcy — склоняем правильно

Niemcy & Niemcy — склоняем правильно

Немцы немцам — рознь! И в случае с польским языком — это самая что ни на есть правда, я бы даже сказала, жизнь, потому что столько ошибок, сколько их возникает при склонении этих слов по падежам, редко где еще увидишь.

Вежливое спасибо на польском языке — почему bardzo, а не ślicznie?

Вежливое спасибо на польском языке — почему bardzo, а не ślicznie?

Честно говоря, некоторое время назад, я бы сама уставилась на этот заголовок и спросила — а, собственно, почему это? На Śląsku, где я сейчас живу, все так говорят (с некоторых пор у меня появилась привычка оговариваться, что я живу именно

Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке

Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке

Список слов и словосочетаний, рассмотренных в статье: więc czyli oczywiście owszem rzeczywiście naprawdę jasne właśnie niestety ponieważ serio na razie powiem szczerze powiem ci przecież no wiesz Часто так бывает, что вроде бы и грамматику человек хорошо знает — и

Польский язык, слова на тему: скелет и внутренние органы

Польский язык, слова на тему: скелет и внутренние органы

Ура! Перед вами, как мне кажется, последняя статья из цикла «Тело человека» (напомню, что в цикле были статьи «Лицо по-польски —  словарный запас» и «Польский язык. Слова и фразы на тему: руки и ноги«).

Польский язык. Слова и фразы на тему: Руки и ноги

Польский язык. Слова и фразы на тему: Руки и ноги

Думаю, у каждого есть такие словечки, с которым он испытывает определённые трудности. Одно время я совершенно не могла разобраться, в чем разница между udo и biodro, ręka и ramię.

Лицо по-польски — словарный запас

Лицо по-польски — словарный запас

Двигаемся дальше и продолжаем самостоятельно учить польский язык! Сегодняшняя тема — «Лицо по-польски«. Не самое нужное, скажете Вы. А я отвечу — неправда!

Дети, детская одежда и аксессуары для детей на польском языке

Дети, детская одежда и аксессуары для детей на польском языке

Если вы — молодой родитель, переехавший в Польшу, то вам так или иначе придётся совершать «детские» покупки. Для этого вам в помощь — обязательный лексический запас мам и пап. А еще — интересные цитаты о детях на польском языке, популярные

Одежда на польском языке: учим слова

Одежда на польском языке: учим слова

Учить польский язык можно разными способами, в том числе читая и запоминая новые слова. В данной статье вы узнаете, как будет называться разнообразная одежда на польском языке, а так же обувь и некоторые аксессуары.

Погода — словарный запас / Pogaduchy o pogodzie

Погода — словарный запас / Pogaduchy o pogodzie

Если с человеком не о чем поговорить, поговорите с ним о погоде. Кто-то банальный Dzisiaj jest ładna pogoda, no nie? — этими словами вы можете начать разговор с поляком или с полькой, если вы толком не знаете, с чего начать