Поговорки родителей в Польше / Przysłowia i powiedzonka rodziców w Polsce

Поговорки родителей в Польше / Przysłowia i powiedzonka rodziców w Polsce

Очень, просто невероятно как вдохновившись статьей ADME.ru «40 великих цитат наших родителей, с которыми не поспоришь«, я решила поспрашивать своих польских друзей на предмет чего-нибудь подобного в польском языке. И знаете, сорок или не сорок, но что-то собрать мне удалось.

Tyle & ile — коварные местоимения

Tyle & ile — коварные местоимения

Что такое ile — мы узнаем еще в самом начале изучения языка, когда рассматриваем тему возраста. Ile masz lat? — Mam 21 lat. А когда приезжаем в Польшу и слышим tyle на каждом углу, совершенно не связываем эти два слова,

Cudzy & obcy — в чем разница и как употреблять?

Cudzy & obcy — в чем разница и как употреблять?

Думаю, что немногие, читая cudzoziemiec и obcokrajowiec, задумывались, какая между ними разница (czy jednak nie mam racji?). Первое слово, факт, чаще вам попадалось в разного рода документах, огромное количество которых нужно заполнять и заполнять на всякие там карты побыту. Второе

Месяцы и времена года на польском языке

Месяцы и времена года на польском языке

Наверное, вам кажется, что месяцы и времена года на польском языке — это вы уж точно знаете. Но поверьте, вам нужно ее прочесть, потому что я постаралась дополнить ее интересной и, надеюсь, новой для вас информацией.

Страны и национальности на польском языке / Państwa i narodowości

Страны и национальности на польском языке / Państwa i narodowości

Данная статья является дополнением к предыдущей, а именно — к 100+ прилагательным польского языка. Но таблица немного расширилась в процессе создания, и теперь вы здесь можете найти не только национальности на польском языке в единственном и множественном числе, но и

100+ самых популярных прилагательных польского языка

100+ самых популярных прилагательных польского языка

В продолжении темы «ТОП 100+», популярным и, что главное, нужным представителем которого стал список 100+ самых популярных и употребляемых глаголов польского языка, и по просьбам читателей — перед вами следующая позиция «ТОП-100+»: 100+ самых популярных и употребляемых прилагательных польского языка

Словарь фразеологизмов польского языка PROpolski ч.2

Словарь фразеологизмов польского языка PROpolski ч.2

Перед вами вторая часть нашего электронного словаря фразеологизмов, так же созданная с легкой руки подписчиков. Его первая часть имела некоторый успех у читателей, плюс поднакопилось еще вопросов — так вышла в свет вторая. 

Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

В данной статье вас, мои дорогие читатели, ждет два текста, взятые из учебников польского языка, о польских пасхальных праздниках. Разобраны они по методу Ильи Франка, дабы и интерес к празднику, и жажда учебы удовлетворились одновременно 🙂 Приятного чтения!

Словарь фразеологизмов польского языка PROpolski ч.1

Словарь фразеологизмов польского языка PROpolski ч.1

В комментариях к статье о польских идиомах один преданный подписчик PROpolski.com попросил объяснить значения некоторых выражений, попавшихся ему в книгах. Так как эти выражения не до конца можно считать идиомами, я решила вынести свой ответ в отдельную статью.

Польские идиомы

Польские идиомы

Поговорим сегодня о польских идиомах. Конечно же, не обо всех идиомах сразу — как и в любом языке, в польском их — великое множество. Но некоторые из рассмотренных ниже — или же часто используются, или очень похожи на наши.

100+ самых употребляемых и популярных глаголов в польском языке

100+ самых употребляемых и популярных глаголов в польском языке

Идея статьи, признаюсь, не моя, а одной читательницы. И это отличная идея, скажу я вам! Хотя бы потому, что в сети я толком ничего на эту тему не нашла — есть сколько угодно списков самых употребляемых глаголов английского и немецкого

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Возможно и очень даже вероятно, что вы уже знакомы со словом impreza [вечеринка]. А если нет, то — познакомились только что. Но мне есть, что сегодня вам рассказать, поскольку существует несколько разновидностей этих самых импрез в польском языке.

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Данная тема изучается где-то на четвертом-пятом уроке любого учебника польского языка, но делается это довольно сдержанно. Самый популярный вопрос в это время: а если здесь нет моей професси/моей мамы/моего папы?

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Так как в последнее время вопрос о разнице между oglądać / patrzeć / wiedzieć / spojrzeć / zobaczyć / zerknąć стал одним из самых часто задаваемых, пришла мысль разложить все это по полочкам раз и навсегда.

Полезные мелочи в польском языке №2

Полезные мелочи в польском языке №2

Список слов и словосочетаний, рассмотренных в статье: faktycznie w zasadzie między tym a tym mimo wszystko mimo to no dobra powiedzmy przynajmniej jak najbardziej cóż chwileczkę odnośnie do Так как первая часть «Полезных мелочей, или как показать, что вы хорошо

Niemcy & Niemcy — склоняем правильно

Niemcy & Niemcy — склоняем правильно

Немцы немцам — рознь! И в случае с польским языком — это самая что ни на есть правда, я бы даже сказала, жизнь, потому что столько ошибок, сколько их возникает при склонении этих слов по падежам, редко где еще увидишь.

Вежливое спасибо на польском языке — почему bardzo, а не ślicznie?

Вежливое спасибо на польском языке — почему bardzo, а не ślicznie?

Честно говоря, некоторое время назад, я бы сама уставилась на этот заголовок и спросила — а, собственно, почему это? На Śląsku, где я сейчас живу, все так говорят (с некоторых пор у меня появилась привычка оговариваться, что я живу именно