20 фразеологизмов в польском языке, которые вы точно знаете

20 фразеологизмов в польском языке, которые вы точно знаете

В Словаре фразеологизмов от ProPolski вы видели и читали не всегда сразу понятные выражения. Не все из них пригодятся в каждодневной лексике. В этой статье я хочу дать вам словарный запас по польским фразеологизмам, которые выглядят почти точно так же

Masakra — как переводить и как употреблять

Masakra — как переводить и как употреблять

Как оказалось, masakra (буквальный перевод: бойня, резня, массовое убийство) — это не такой уж редко обсуждаемый вопрос в сети, как минимум со стороны поляков. Это литературно или все же нет? Они даже видео про нее сняли (есть ниже), где главная

В польском городе: надписи, рекламные вывески, предупреждения, запреты

В польском городе: надписи, рекламные вывески, предупреждения, запреты

Гуляя по современным городам, постоянно замечаешь разные таблички с надписями. Запреты, предупреждения, информация, реклама — чтобы не попадать впросак в Польше, стоит ознакомиться с лексикой данной статьи. А то будете как я, которая в первой своей заграничной поездке разглядывала польские

20 фраз для выражения своего мнения на польском языке

20 фраз для выражения своего мнения на польском языке

Если у вас есть свое мнение, то его так или иначе будет хотеться выразить, даже если вы только-только начали учить польский язык. Может, вы захотите поспорить с учителем или сказать польскому полицейскому, что она не прав? Myślę, że Pan/Pani ma

12 действительно интересных польских глаголов

12 действительно интересных польских глаголов

При изучении иностранного языка как на войне — все средства хороши. Я очень люблю запоминать «выражансы», интересные словосочетания и разговорную лексику, а так же те словосочетания, слова из которых буквально бы переводились совершенно иначе, чем в сочетании друг с другом.

Полезные мелочи 3: новый уровень крутости польского

Полезные мелочи 3: новый уровень крутости польского

Список слов и словосочетаний, рассмотренных в статье: tyle no i jeszcze jedna rzecz warto wiedzieć w sumie dokładnie ewentualnie akurat chyba raczej dopiero a to ci dopiero aczkolwiek Больше года назад появились первые две части полезных мелочей польского языка. Год

Cudzy & obcy — в чем разница и как употреблять?

Cudzy & obcy — в чем разница и как употреблять?

Думаю, что немногие, читая cudzoziemiec и obcokrajowiec, задумывались, какая между ними разница (czy jednak nie mam racji?). Первое слово, факт, чаще вам попадалось в разного рода документах, огромное количество которых нужно заполнять и заполнять на всякие там карты побыту. Второе

Месяцы и времена года на польском языке

Месяцы и времена года на польском языке

Наверное, вам кажется, что месяцы и времена года на польском языке — это вы уж точно знаете. Но поверьте, вам нужно ее прочесть, потому что я постаралась дополнить ее интересной и, надеюсь, новой для вас информацией.

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.2

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.2

Zdać relację z jakiegoś pobytu — to znaczy opisać swoje przeżycia z tego wyjazdu.  — Написать отчет о какой-то поездке — это значит описать свои впечатления от этой поездки. «Patrz na to wszystko uważnie i nie trać siły, gdy jest Ci

Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

В данной статье вас, мои дорогие читатели, ждет два текста, взятые из учебников польского языка, о польских пасхальных праздниках. Разобраны они по методу Ильи Франка, дабы и интерес к празднику, и жажда учебы удовлетворились одновременно 🙂 Приятного чтения!

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.1

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.1

В комментариях к статье о польских идиомах один преданный подписчик PROpolski.com попросил объяснить значения некоторых выражений, попавшихся ему в книгах. Так как эти выражения не до конца можно считать идиомами, я решила вынести свой ответ в отдельную статью.

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Возможно и очень даже вероятно, что вы уже знакомы со словом impreza [вечеринка]. А если нет, то — познакомились только что. Но мне есть, что сегодня вам рассказать, поскольку существует несколько разновидностей этих самых импрез в польском языке.

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Данная тема изучается где-то на четвертом-пятом уроке любого учебника польского языка, но делается это довольно сдержанно. Самый популярный вопрос в это время: а если здесь нет моей професси/моей мамы/моего папы?

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Так как в последнее время вопрос о разнице между oglądać / patrzeć / wiedzieć / spojrzeć / zobaczyć / zerknąć стал одним из самых часто задаваемых, пришла мысль разложить все это по полочкам раз и навсегда.

Видео урок польского языка №4: Świnka Peppa — Lekcja gimnastyki

Видео урок польского языка №4: Świnka Peppa — Lekcja gimnastyki

Добро пожаловать на четвертую видео лекцию польского языка от propolski.com! В этом уроке вы снова увидите Свинку Пеппу, только теперь в окружении ее друзей и дедушки Кролика, который будет вести у малышей урок гимнастики.

Пишем е-мейл на польском языке: приветствия и прощания

Пишем е-мейл на польском языке: приветствия и прощания

В предыдущей статье мы разбирали теоретические советы, как иностранцу писать тексты на польском языке, в этой — перейдем уже к практике. То есть, разберем, с чего обычно следует начинать письмо и чем его заканчивать.

Полезные мелочи в польском языке №2: новые слова

Полезные мелочи в польском языке №2: новые слова

Список слов и словосочетаний, рассмотренных в статье: faktycznie w zasadzie między tym a tym mimo wszystko mimo to no dobra powiedzmy przynajmniej jak najbardziej cóż chwileczkę odnośnie do Так как первая часть полезных мелочей стала довольно популярной, и так, как