20 фразеологизмов в польском языке, которые вы точно знаете

20 фразеологизмов в польском языке, которые вы точно знаете

В Словаре фразеологизмов от ProPolski вы видели и читали не всегда сразу понятные выражения. Не все из них пригодятся в каждодневной лексике. В этой статье я хочу дать вам словарный запас по польским фразеологизмам, которые выглядят почти точно так же

Masakra — как переводить и как употреблять

Masakra — как переводить и как употреблять

Как оказалось, masakra (буквальный перевод: бойня, резня, массовое убийство) — это не такой уж редко обсуждаемый вопрос в сети, как минимум со стороны поляков. Это литературно или все же нет? Они даже видео про нее сняли (есть ниже), где главная

В польском городе: надписи, рекламные вывески, предупреждения, запреты

В польском городе: надписи, рекламные вывески, предупреждения, запреты

Гуляя по современным городам, постоянно замечаешь разные таблички с надписями. Запреты, предупреждения, информация, реклама — чтобы не попадать впросак в Польше, стоит ознакомиться с лексикой данной статьи. А то будете как я, которая в первой своей заграничной поездке разглядывала польские

20 фраз для выражения своего мнения на польском языке

20 фраз для выражения своего мнения на польском языке

Если у вас есть свое мнение, то его так или иначе будет хотеться выразить, даже если вы только-только начали учить польский язык. Может, вы захотите поспорить с учителем или сказать польскому полицейскому, что она не прав? Myślę, że Pan/Pani ma

12 действительно интересных польских глаголов

12 действительно интересных польских глаголов

При изучении иностранного языка как на войне — все средства хороши. Я очень люблю запоминать «выражансы», интересные словосочетания и разговорную лексику, а так же те словосочетания, слова из которых буквально бы переводились совершенно иначе, чем в сочетании друг с другом.

Полезные мелочи 3: новый уровень крутости польского

Полезные мелочи 3: новый уровень крутости польского

Список слов и словосочетаний, рассмотренных в статье: tyle no i jeszcze jedna rzecz warto wiedzieć w sumie dokładnie ewentualnie akurat chyba raczej dopiero a to ci dopiero aczkolwiek Больше года назад появились первые две части полезных мелочей польского языка —

Cudzy & obcy — в чем разница и как употреблять?

Cudzy & obcy — в чем разница и как употреблять?

Думаю, что немногие, читая cudzoziemiec и obcokrajowiec, задумывались, какая между ними разница (czy jednak nie mam racji?). Первое слово, факт, чаще вам попадалось в разного рода документах, огромное количество которых нужно заполнять и заполнять на всякие там карты побыту. Второе

Месяцы и времена года на польском языке

Месяцы и времена года на польском языке

Наверное, вам кажется, что месяцы и времена года на польском языке — это вы уж точно знаете. Но поверьте, вам нужно ее прочесть, потому что я постаралась дополнить ее интересной и, надеюсь, новой для вас информацией.

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.2

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.2

Перед вами вторая часть нашего электронного словаря фразеологизмов, так же созданная с легкой руки подписчиков. Его первая часть имела некоторый успех у читателей, плюс поднакопилось еще вопросов — так вышла в свет вторая. 

Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

Wielkanoc: Пасха на польском языке, метод Ильи Франка

В данной статье вас, мои дорогие читатели, ждет два текста, взятые из учебников польского языка, о польских пасхальных праздниках. Разобраны они по методу Ильи Франка, дабы и интерес к празднику, и жажда учебы удовлетворились одновременно 🙂 Приятного чтения!

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.1

Словарь фразеологизмов польского языка ProPolski ч.1

В комментариях к статье о польских идиомах один преданный подписчик PROpolski.com попросил объяснить значения некоторых выражений, попавшихся ему в книгах. Так как эти выражения не до конца можно считать идиомами, я решила вынести свой ответ в отдельную статью.

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Вечеринка по-польски: bifor, after, impreza

Возможно и очень даже вероятно, что вы уже знакомы со словом impreza [вечеринка]. А если нет, то — познакомились только что. Но мне есть, что сегодня вам рассказать, поскольку существует несколько разновидностей этих самых импрез в польском языке.

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Польский язык: слова на тему «Профессии»

Данная тема изучается где-то на четвертом-пятом уроке любого учебника польского языка, но делается это довольно сдержанно. Самый популярный вопрос в это время: а если здесь нет моей професси/моей мамы/моего папы?

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Oglądać, patrzeć, widzieć, zobaczyć — сложности польского языка

Так как в последнее время вопрос о разнице между oglądać / patrzeć / wiedzieć / spojrzeć / zobaczyć / zerknąć стал одним из самых часто задаваемых, пришла мысль разложить все это по полочкам раз и навсегда.

Видео урок польского языка №4: Świnka Peppa — Lekcja gimnastyki

Видео урок польского языка №4: Świnka Peppa — Lekcja gimnastyki

Добро пожаловать на четвертую видео лекцию польского языка от propolski.com! В этом уроке вы снова увидите Свинку Пеппу, только теперь в окружении ее друзей и дедушки Кролика, который будет вести у малышей урок гимнастики.

Пишем е-мейл на польском языке: приветствия и прощания

Пишем е-мейл на польском языке: приветствия и прощания

В предыдущей статье мы разбирали теоретические советы, как иностранцу писать тексты на польском языке, в этой — перейдем уже к практике. То есть, разберем, с чего обычно следует начинать письмо и чем его заканчивать.

Полезные мелочи в польском языке №2: новые слова

Полезные мелочи в польском языке №2: новые слова

Список слов и словосочетаний, рассмотренных в статье: faktycznie w zasadzie między tym a tym mimo wszystko mimo to no dobra powiedzmy przynajmniej jak najbardziej cóż chwileczkę odnośnie do Так как первая часть «Полезных мелочей, или как показать, что вы хорошо