Катерина Лук'янова

Последнее обновление 26 февраля 2022

В этой статье — запись чтения одиннадцатой главы сказки «Алиса в стране чудес», которую мы читали с вами в прямых эфирах в Инстаграм. Плюс после записи чтения размещен словарик к главе. Приятного прослушивания!

А если кто хочет присоединиться к прямым эфирам, то сейчас я читаю сказку «Эмиль из Леннеберги» Астрид Линдгрен, по понедельникам, средам и пятницам, в прямом эфире в 20:00 по Варшаве.

Чтение одиннадцатой главы сказки об Алисе в стране чудес

Rozdział XI. Kto ukradł ciasta?

Начало именно самого чтения — в 5:00.

Словарик к одиннадцатой главе «Алисы»

Алиса в стране чудес на польском языке, чтение 11 главы + разбор

pergaminowy zwój — пергаментный свиток;

nazewnictwo sądowe — судебное именование, судебная номенклатура/терминология;

nie dodawało mu to uroku — это не добавляло ему очарования;

ława przysięgłych — скамья присяжных; przysięgli — присяжные;

«ławnicy» — «»присяжные заседатели»»;

rozejrzał się wyniośle — он надменно огляделся;

zanim posiedzenie się skończy — прежде чем заседание закончится;

feralny ołówek — злополучный карандаш;

bazgrać — царапать;

oskarżenie — обвинение;

raz ciast kilka upichciła — однажды она испекла несколько тортов;

przyjrzała się mu złowrogo — она зловеще/мрачно посмотрела на него;

zaczął trząść się jak osika — он задрожал как осина (в русс.: осиновый лист);

doznanie — ощущение, чувство, опыт;

złóż mi tu zaraz zeznanie — дайте мне показания прямо сейчас;

niechybnie — неизбежно;

chybnięcie herbaty — глоток чая;

chybotać się — колебаться;

ekwipunek — экипировка;

woźne sądowe — судебные приставы; woźny — сторож, курьер, рассыльный, pracownik (najczęściej szkolny lub sądowy), pełniący funkcje pomocnicze daw. niższy urzędnik sądowy.

woźni musieli uciszyć głośny aplauz — судебные приставы должны были утихомирить громкие аплодисменты (в русском: Попытки к сопротивлению были подавлены.);

klęczę — я стою на коленях;

nic z tego — ничего из этого (тут: и не подумаю).


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski

Алиса в стране чудес на польском языке, чтение 11 главы + разбор

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Добавить комментарий