Катерина Лук'янова

Последнее обновление 26 февраля 2022

Название статьи — почему dwaj, trzej, czterej, а не dwa, trzy, cztery — может показаться вам странным, если вы еще только начинаете свое приключение с польским языком. Для чуть более опытных учеников, я надеюсь, объяснение из этой статьи покажется не только занятным, но и полезным. Я очень хочу, чтобы эта тема раз и навсегда стала для вас понятной. Я постараюсь объяснить хорошо и доходчиво. Потому что — да — тема числительных dwaj, trzej, czterej запутанная, но не такая сложная, как кажется и как её преподносят некоторые учебники. Но будет совершенно нормальным, если понадобится прочесть статью не один раз.

Почему dwaj (trzej, czterej), а не dwa (trzy, cztery)

Почему dwaj (trzej, czterej), а не dwa (trzy, cztery)

Начну с главной интриги заголовка статьи — dwaj (trzej, czterej). Что это такое и с чем его едят?

Dwaj, trzej, czterej — это польские количественные числительные, которые употребляются с męskoosobowymi существительными (во множественном числе). Переводятся они точно также, как и dwa, trzy, cztery, то есть — два, три, четыре. Переводятся одинаково, употребляются всё-таки по-разному.

Давайте я вам приведу такую табличку:

dwaj, trzej, czterejdwa, trzy, czteryприлагательное + существительное
+starsi panowie
+młodzi studenci
+doświadczeni kierowcy
+przystojni mężczyźni
+stare samochody
+nowe telewizory
+rude koty
+czarne psy

Видите? Dwaj, trzej, czterej употребляются с męskoosobowymi, то есть, теми, которые oni. А с теми, которые one, niemęskoosobowi — употребляются dwa, trzy, cztery.

Когда употребляются? Когда хотим сказать, что «два кота сидели на крыше» или «два молодых студента пришли на лекцию» (кстати, «сидели» или «сидело«? «пришли» или «пришло«? в русском у меня нет четкого ответа, а в польском — есть):

  1. два кота сидели на крыше = dwa koty siedziały na dachu.
  2. два молодых студента пришли на лекцию = dwaj młodzi studenci przyszli na wykład.

И знаете, в чем тут загвоздка? 🙂 Что «два молодых студента пришли на лекцию» можно сказать еще и по-другому, вторым способом:

  • два молодых студента пришли на лекцию = dwóch młodych studentów przyszło na wykład.

Обычно в этом месте случается самое большое недопонимание и возникают трудности.

Dwaj или dwóch?

Нужно смириться с фактом, что в польском языке так есть — «два молодых студента пришли на лекцию» можно сказать двумя способами, которые будут иметь одинаковый вес.

два молодых студента пришли на лекцию = dwaj młodzi studenci przyszli na wykład = dwóch młodych studentów przyszło na wykład

И тут главное правильные глаголы употребить и в правильном падеже студентов поставить. Мааааленькое такое, плевое заданьице.

Давайте еще раз?

Автомобили, бананы, коты — мужской род, niemęskoosobowi, ONE

С ними употребляем dwa, trzy, cztery и глагол во множественном числе для one. Сами же существительные — в именительном падеже множественном числе (Mianownik, liczba mnoga).

  • Dwa rude koty są na dachu. — (буквально: два рыжие коты есть на крыше) = два рыжих кота на крыше.
  • Trzy stare samochody stały na ulicy. — (буквально: три старые автомобили стояли на улице) = три старых автомобиля стояли на улице.
  • Cztery dojrzałe banany lezą na stole. — (буквально: четыре спелые бананы лежат на столе) = четыре спелых банана лежат на столе.

Схема: dwa, trzy, cztery + подлежащее в Mianownik liczba mnoga (ONE) + сказуемое (глагол) в liczba mnoga для ONE.

Это же правило касается и групп числительных, которые оканчиваются на 2,3,4, вроде dwadzieścia dwa, trzydzieści cztery, osiemdziesiąt trzy…

Кто не помнит, что такое подлежащее и сказуемое, то — подлежащее (podmiot) — обозначает предмет речи, то, о ком или о чём говорится в предложении, и отвечает на вопрос кто? что?. А сказуемое (orzeczenie) — обозначает то, что говорится о подлежащем. Я читаю книгу. Я — подлежащее. Читаю — сказуемое.

Książki, kobiety — женский, niemęskoosobowe, ONE

Говоря о мужском роде, я намеренно пока не упоминала женский, потому что с ним обычно проблем нет — и это совершенно справедливо. С женским всегда — dwie, trzy, cztery. И подлежащее согласуется со сказуемым так же, как и в предыдущем примере.

  • Dwie kobiety siedziały na kanapie. — Две женщины сидели на диване.
  • Trzy książki leżą na półce. — Три книжки лежат на полке.
  • Cztery studentki przyjdą jutro na wykład. — Четыре студентки придут завтра на лекцию.

Схема: dwie, trzy, cztery + подлежащее в Mianownik liczba mnoga (ONE) + сказуемое (глагол) в liczba mnoga для ONE.

Грубо говоря, схема такая же, как и для предыдущих «автомобилей, бананов, котов», только dwie вместо dwa.

Это же правило касается и групп числительных, которые оканчиваются на 2,3,4, вроде dwadzieścia dwie, trzydzieści cztery, osiemdziesiąt trzy…

Okna, muzea, dzieci — средний, niemęskoosobowe, ONE

В среднем роде необходимо будет отделить детей от остальных. С остальными все будет как с мужским родом niemęskoosobowe, ONE. А вот с детьми используются собирательные числительные — dwoje, troje, czworo. Они, собирательные числительные, будут использоваться еще в ряде других случаев, вместо количественных, но об этом я расскажу уже в следующий раз, в отдельной статье.

Panowie, sprzedawcy, mężczyźni, studenci — мужчины, męskoosobowi, ONI

С этой группой у нас есть два способа поведения:

Первый — использовать dwaj, trzej, czterej. Второй — использовать dwóch, trzech, czterech. Оба равнозначны, но требуют к себе разных конструкций.

Рассмотрим первую конструкцию, с dwaj, trzej, czterej (мы это уже делали ранее в статье, но повторим еще):

  • Dwaj starsi panowie śpiewają piosenkę. — (буквально: два старшие господа поют песенку) = два пожилых господина поют песенку.
  • Trzej sprzedawcy pracowali w tym sklepie. — (буквально: три продавцы работали в этом магазине) = три продавца работали в этом магазине.
  • W tej debacie biorą udział czterej politycy. — (буквально: в этих дебатах берут участие четыре политики) = в этих дебатах берут участие четыре политика.

Схема: dwaj, trzej, czterej + подлежащее в Mianownik liczba mnoga (ONI) + сказуемое (глагол) в liczba mnoga для ONI.

ВАЖНО! Это правило касается ТОЛЬКО 2,3,4, и НЕ КАСАЕТСЯ групп числительных. То есть, в ситуациях, когда у вас будет 22, 33, 84 и т.д., нужно брать другую схему, нижеследующую.

Второй способ — вторая конструкция — с dwóch, trzech, czterech (рассматриваю те же примеры):

  • Dwóch starszych panów śpiewa piosenkę. — (почти буквально: двоих старших господ поёт песенку) =два пожилых господина поют песенку.
  • Trzech sprzedawców pracowało w tym sklepie. — (почти буквально: трех продавцов работало в этом магазине) = три продавца работали в этом магазине.
  • W tej debacie bierze udział czterech polityków. — (почти буквально: в этих дебатах берёт участие четырех политиков) = в этих дебатах берут участие четыре политика.

Схема: dwóch, trzech, czterech + подлежащее в Dopełniacz liczba mnoga + сказуемое (глагол) в liczba pojedyncza rodzaj nijaki.

И вот её уже можно брать для групп числительных, то есть, можно и нужно употреблять: Dwudziestu dwóch zawodników wystąpiło w meczu.

Dwóch, trzech, czterech ludzi

Стоит отдельно заметить, что с «людьми» по-польски стоит употреблять только форму dwóch, trzech, czterech ludzi. Или же — если речь идет о группе из мужчин и женщин — dwoje (troje, czworo) ludzi.

Повторим еще раз:

  • Dwaj (trzej, czterej) chłopcy przyszli = dwóch (trzech, czterech) chłopców przyszło.
  • Na tych krzesłach siedzi dwóch (trzech, czterech) panów (= siedzą dwaj (trzej, czterej) panowie).

И с примерами, которые были, если кого путало вот то моё «буквальное» и «почти буквальное«:

  • Dwaj starsi panowie śpiewają (= dwóch starszych panów śpiewa) piosenkę.
  • Trzej sprzedawcy pracowali (= trzech sprzedawców pracowało) w tym sklepie.
  • W tej debacie biorą udział czterej politycy (= bierze udział czterech polityków).

Тесты на dwaj (trzej, czterej), dwa (dwie, trzy, cztery), dwóch (trzech, czterech)

Надеюсь, вы узнали для себя что-то новое и — научитесь всё это дело применять и в жизни.

А если не совсем, или нужно еще потренировать на примерах, вот вам ссылка на тесты.


PS Если у вас также есть мысли (и ссылки) относительно «сидели» или «сидело«, «пришли» или «пришло» — напишите в комментариях, пожалуйста. Спасибо 🙂


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski

Почему dwaj (trzej, czterej), а не dwa (trzy, cztery)

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

2 мыслей о “Почему dwaj (trzej, czterej), а не dwa (trzy, cztery)

Добавить комментарий