Катерина Лук'янова

Последнее обновление 26 февраля 2022

Chleb или hleb? Ладно, это просто. А Kubuś был Puchatek или Puhatek? Цветок chryzantema или всё-таки hryzantema?Герой — он bochater или bohater? Если у вас возникают сомнения на счет этих слов или других с этими буквами, то пришла пора внимательнее вглядеться в правописание ch — h в польском языке.

Читайте также: Правописание rz — ż в польском языке

Стоит начать с того, что ch и h в польском языке совершенно одинаково читаются — как [х] (не хрипящая, легкая), и именно в этом и состоит загвоздка. Нет никаких тонкостей в произношении, одинаково — и всё тут. А значит, нужно точно и заранее знать, какую именно букву следует написать в том или ином слове.

Уже традиционно представляю вам два способа, как смотреть на правила — с польской стороны и со стороны русскоязычного (или украиноязычного) взгляда.

Начинаем с польской стороны.

Правописание ch — h в польском языке

Правописание ch - h в польском языке

Польское правописание h

Буква h пишется, когда в родственных словах или в других формах того же самого слова она чередуется с g, ż, z:

  • g : wahać — waga;
  • ż : druh — drużyna;
  • z : błahy — błazen;

Кроме того, h пишется после буквы z:

  • z : zhańbić, zharmonizowany, zheblować.

Буква h пишется в словах иностранного (как правило греческого) происхождения, начинающихся на:

  • hagio-: hagiografia;
  • halo-: halogen;
  • helio-: heliocentryczny, helioskop;
  • heks-/heksa-: heksametr, heksagon.
  • hekt-/hekto-: hektolitr, hektar;
  • hemi-: hemicykl, hemiceluloza (не путать с chemia и его производными);
  • hemo/hema/hemato: hemofilia, hematologia, hemoglobina;
  • hetero-: heteroseksualny;
  • hial-: hialotypia;
  • hier-/hiero-: hieroglif, hieratyczny;
  • hipo-: hipoteza, hipochondryk, hipopotam;
  • higro-: higroskopijny;
  • hiper-: hiperpoprawny, hiperinflacja, hipertonia, hiperbola;
  • homo-: homonim, homologacja;
  • homeo-: homeopatia
  • hydr/o-: hydraulik, hydrant, hydrofor;

Также в частичках:

  • hum-: humanista, humor, humorystyczny;
  • hel-: Helena, Helsinki;
  • his-: historia, histeria;
  • hos-: hostessa, hospicjum;

H мы также пишем в начале слов, начинающихся с: haf-, hau-, hai-, hun-, hep-, het-, hie-, hun-, hot-, huf-, hen-, heu-, hok-, hig-, hil, вроде higiena, hiena, hierarchia.

Если есть вариативные формы слов без начального h: harfa / arfa, hej / ej, Hanna / Anna, Hanusia / Anusia, Hindus / Indus.

H пишем также в словах иностранного происхождения, а также некоторых польских, написание которых сложно объяснить каким-либо правилом:

  • horror, Holandia, Hiszpania, Sahara, Himalaje, filharmonia, harmonia, hymn, hak, hala, hamulec, horyzont, huragan, harcerz, handel, Abraham, hart, bohater, ekshumacja, honorarium, hasło, nihilizm, hermetyczny и др, в том числе производные от этих слов, вроде hotelarz, hodować, handlowiec, handlować и т.д.

Кроме того, h отлично себя чувствует в «шумных» словах, вроде:

  • harmider, hałas, huk, куда входят и восклицания hej! hop! hejże! hura! halo! aha! oho!

Исключением тут будут восклицания, где [х] будет в конце (подробнее будет дальше, в части о двузнаке ch): ach! ech! och!

А смеяться можно и так, и так:

  • cha, cha и ha, ha.

Из большей части вышенаписанного сделаем также такой вывод, что h обычно пишем в начале слов: кроме вышенаписанных, добавлю еще herbata, hangar, huta, herb, husarz, huśtawka, Henryk, Hubert, hodowca, haftować. Не забывайте, конечно же, о производных всех этих слов.

Стоит еще знать, что в середине слов обычно находится ch, но есть некоторые, где будет h (они обычно приносят много хлопот полякам): błaha и wahać się (оба были в чередованиях), ohydny, wataha, czyhać, grahamka, druhna, bohater.

И если в некоторых из них вы h замените на г или пустоту… Вы начнете видеть точку зрения своего языка, к которой мы вернемся после того, как разберемся с ch.

И ВНИМАНИЕ! H никогда не пишется в конце слов (кроме druh, Boh (река).

Польское правописание ch

Ch пишем, когда в родственных словах или в других формах того же самого слова двузнак чередуется с:

  • sz : mucha — muszka, duch — duszek, puch — puszek, brzuch — brzuszek, ucho — uszko, ruch — ruszać;
  • ś: piącha — pięść;
  • s: decha — deska, Włochy — włoski, Czechy — czeski;

Также пишем ch после согласной s:

  • s: schody, schab, schowek, schować;

Пишем ch в заимствованных словах, если в языке-источнике пишется буквосочетание ch:

  • charakter, chaotyczny, charytatywny, chemia;

В предыдущей части о букве h я много говорила о словах греческого происхождения, так вот многие из них также пишутся через ch. К примеру:

  • arch/archi-/arche: archetyp, archiwum, archaizm;
  • chrono-: chronologia, chromosomy;
  • synchro-: synchronia;
  • chir: chirurgia;
  • chlor-: chlorofil, chlorek;
  • а также chol-, chrom-, choreo-, chryz-, echin-, echo-, psych-, schizo-.

Также ch пишется в таких окончаниях, как -stych, —chia, —cha, —chać, —chnąć.

Ch обычно пишется перед буквами:

  • ą: cechą, otuchą, za macochą;  
  • ę: chętny, trochę, zachęta;
  • ó: chór, samochód, zachód;
  • c: chcę, niechcący;
  • ć: chciwy, szlachcic, chcieć;
  • l: chleb, chlew, chlapać;
  • ł: chłopiec, pchła, chłodny;
  • m: chmura, chmiel, natychmiast;
  • n: próchno, powszechny, pachnący;
  • ń: kuchnia, technika, pchnięcie;
  • rz: chrzan, chrzest, chrząszcz;
  • w: pochwała, chwast, uchwyt;

Ch вообще пишем перед всеми согласными, кроме слов: druhna, hrabia, Hrubieszów, hreczka, hramota, hm, uhm (и их производных).

Ch всегда пишется в конце слов (практически!):

  • pech, miech, grzech, strach, zuch, groch, piach, paluch, w miastach, o chłopcach;

Исключением, конечно, являются слова druh и Boh (мы его уже рассмотрели в части о букве h).

И еще есть слова, где с польской точки зрения трудно объяснить, почему там пишется ch: chałwa, chomik, choroba, chałka, rechot. Конечно, если подставить вместо ch -> нашу х… Но я забегаю вперед 🙂


Но забежала я не слишком далеко, пора уже перейти к части статьи для тех, кто владеет русским языком.

Точка зрения русского языка на правописание ch — h в польском

В случае с обоими, с ch и h, были слова, правописание которых поляки не могут объяснить правилами. Вам, надеюсь, большинство этих слов показались весьма знакомыми. Для этого нужно было мысленно заменить ch на х, а h — на г или пустоту (нулевой звук), и получалось вполне читаемое «наше» слово. Давайте рассмотрим на примерах.

Соответствия h в польском, русском и украинском языках в таблице

Букве h в русском (украинском) языке частенько соответствует буквам г или пустоте, то есть, на этом месте нет вообще ничего.

PLRUUA
hг/ничегог/нічого
herbгербгерб
hiacyntгиацинтгіацинт
hienaгиенагієна
HiszpaniaИспанияІспанія
humorюморгумор
hotelотельготель
horyzontгоризонтгоризонт
filharmoniaфилармонияфілармонія
harfaарфаарфа / гарфа
hymnгимнгімн
higienaгигиенагігієна
hulaćгулятьгуляти
alkoholалкогольалкоголь
hipotekaипотекаіпотека

Соответствия h в польском и украинском языках в таблице

PL
hг/нічого
hasłoгасло
honorгонор
ohydnyогидний
wahać sięвагатися
hołotaголота
nahajkaнагайка

Исключения из этого «правила» есть, к примеру, hokej — хоккей.

Соответствия ch в польском, русском и украинском языках в таблице

А ch, как вы уже, наверное, догадались, в наших языках, как правило, соответствует букве х.

PLRUUA
chхх
chlebхлебхліб
muchaмухамуха
chałwaхалвахалва
chomikхомякхом’як
chłopiecхлопецхлопець
kuchniaкухнякухня
uchoухоухо
archiwumархивархів
strachстрахстрах
grochгорохгорох
grzechгрехгріх

Исключения тоже есть, к примеру, rechotać — (укр.) реготати.

Правописание ch — h в польском языке: вывод

На месте буквы h в соответствующих словах в русском (украинском) частенько бывает г или ничего. В тех местах, где в польском языке пишется ch, в соответствующих словах в русском (украинском) языке обычно бывает х. Если слышим звук [х], то с буквы h часто слова начинаются и практически никогда на неё не заканчиваются. Заканчиваются как раз на ch.

Читайте статьи о других трудностях польской орфографии:

Правописание rz — ż в польском языке
Правописание u — ó в польском языке
Произношение и правописание ą и ę в польском языке


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski

Правописание ch — h в польском языке

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Добавить комментарий