Катерина Лук'янова

Последнее обновление 14 июня 2021

Когда я только начинала учить польский язык, мне всегда было интересно, а как поляки пишут по-польски от руки? Меня окружали только учебники, и живого, каждодневного, рутинного письма на польском языке я совсем не видела. К примеру, я далеко не сразу узнала об особенностях написания некоторых примечательных польских букв, вроде Ł. Теперь-то да! 🙂 Теперь я умею писать вполне сносным корявым почерком по-польски. И если вдруг вы тоже интересуетесь этим вопросом, то zapraszam (приглашаю) к чтению этой статьи, где я хочу показать вам почерк моих польских знакомых (должна признать, что не самый разборчивый в мире), опишу, на что обратить особое внимание.

А если вам интересно научиться правильно писать от руки на польском, пользуясь правилами школьной каллиграфии, то рекомендую отдельную, уже опубликованную, статью на эту тему:

Польские прописи, каллиграфия: пишем красиво по-польски от руки

Если вы откроете предыдущую статью о каллиграфии и эту, и сравните, как учат писать в школах, и как пишут в результате взрослые, то увидите, что ситуация с разборчивостью почерка взрослого очень похожа на нашу. Но в повседневном письме важнее всё-таки скорость и удобство, а потому разборчивостью порой вынужденно приходится пренебрегать.

Как поляки пишут по-польски от руки

Как поляки пишут по-польски от руки: повседневное письмо

ВНИМАНИЕ! Это субъективная выборка обычного каждодневного почерка.

Начну с чего-то более читабельного, чем будет дальше.

Как пишут поляки от руки
«Twój czas jest ograniczony, więc nie marnuj go na bycie kimś, kim nie jesteś.» — Steve Jobs
Ваше время ограничено, поэтому не тратьте его на жизнь чей-то чужой жизнью. (Перевод: из интернета)

Здесь вы видите совсем деликатный наклон вправо. Он вообще несвойственен польской каллиграфии, но вполне может быть. Буква w совсем невыраженная, правда? Буква z, конечно же, без черточки (как в английском). Буква m в начале слова имеет хвостик в начале. У буквы b нет верхней петельки, она совсем как печатная. Черточки у букв ó, ś прямые, небрежные. Буква r развернута вправо, напоминает печатную.

Станислав Ежи Лец. Афоризмы от руки

Ниже вас ждет несколько афоризмов и цитат польского сатирика Станислава Ежи Леца, которых у меня целый сборник. Я предложила своим товарищам в Польше написать на выбор несколько из них. И вот, что получилось.

Nie każda szara masa ma coś wspólnego z mózgiem

Nie każda szara masa
Nie każda szara masa ma coś wspólnego z mózgiem. — Stanisław Jerzy Lec
Не всякое серое вещество имеет отношение к мозгу. (перевод: Вл. Россельса)

Семь видов почерка. И уже можно проследить некоторые закономерности, правда?

Обратите внимание на почерк 1 и 3, а именно на второе слово — każda. Видите, в чем отличие от остальных? В другом написании ż. Дело в том, что в польском языке ż можно еще писать как Ƶ, вполне официально, kaƶda. Конкретно в моей выборке из 7-ми человек только двое написали эту букву таким образом, но они всё же сделали это, а потому следует быть к такому готовым.

Кстати, эту букву можно встретить не только написанной от руки, но и даже в качестве официального логотипа Городской полиции (или Городской стражи), как вы видите на фото.

Straż Miejska
Polska policja miejska (Straż Miejska) употребляет Ƶ как вариант для Ż.

У буквы m в начале слова (masa ma) видим характерный замах, а вот в слове mózgiem — замаха уже нет у 4 и 7 почерков.

Во фразе номер 5 можно увидеть некоторые затруднения с написанием слова każda (непонятно, то ли автор сначала написал его через rz, что тоже звучит как [ж], но потом исправил на правильную букву, то ли наоборот, поскольку rz мне здесь видится даже более выраженно). Если у вас тоже бывают затруднения, когда следует писать ż, а когда rz, рекомендую статью о правописании rz/ż.

Буква g не всегда имеет хвостик (согласно каллиграфии — должна), у буквы p — брюшко (которого не должно быть согласно каллиграфии).

И не знаю, как вам, а мне труднее всего прочитать фразу пятым почерком.

Chodź własnymi drogami nawet po obcych rajach

Chodź własnymi drogami
Chodź własnymi drogami nawet po obcych rajach. — Stanisław Jerzy Lec
Иди своими путями даже по чужим краям. (перевод: Вл. Россельса)

В этой фразе уже есть эта очень интересующая нас со стороны написания буква Ł, ł. Да, вот так она и пишется, ни разу не как печатная, которой очень много в текстах иностранцев (и это сильно путает с «t»). С загнутым внизу хвостиком или с прямой палкой-ногой — это уже у кого какой почерк. Но «крышечка», «шапочка, в общем, черта этой буквы — находится над ногой а не перечеркивает её. «Посмотрите также один детский ролик (этот) о написании этой буквы, с его помощью точно должно быть всё ясно.

Обратите также внимание на — в печатном варианте черточка косая (и согласно каллиграфии — тоже), а в этих примерах письменного — всегда прямая вертикальная.

Буква n (как и ранее мы видели букву m) имеет в начале хвости, такой себе «замах» на букву. Буква r в начале слова rajach у 1,2, 3, 5 почерка тоже имеет такой «замах».

Буква p довольно разная, но всегда с круглым брюшком.

Żądamy ośmiogodzinnego dnia myślenia

Stanisław Jerzy Lec: Żądamy ośmiogodzinnego dnia myślenia!
Żądamy ośmiogodzinnego dnia myślenia! — Stanisław Jerzy Lec
Требуем восьмичасового рабочего дня для мышления. (перевод: Вл. Россельса)

Если вернетесь к первой фразе (о szarej masie), то припомните, что только в почерке 1 и 3 буква ż писалась как ƶ. А теперь? Как только с неё началось предложение (то есть, она стала заглавной), обладатели почерка 1, 2, 5, 6 решили написать еще в виде Ƶ. А у пятого, мне кажется, еще и точка над ней есть.

Также в этой фразе появилась хвостатая буква ą, и хвостик её далеко не всегда по современной каллиграфии. У почерков 2 и 3 хвостик буквы ą ярко выраженный, как в букваре Mariana Falskiego (я писала о нём ТУТ).

Wystarczy słowo — reszta jest gadaniem

Wystarczy słowo — reszta jest gadaniem
Wystarczy słowo — reszta jest gadaniem. — Stanisław Jerzy Lec.
Достаточно слова, остальное — слова! (Перевод: Вл. Россельса) (gadanie — болтовня)

Здесь снова можно наблюдать письменную букву ł в слове słowo. В примере почерка №3 крышечка сверху есть, она случайно скрылась под синей полоской.

Żeby być sobą, trzeba być kimś

Żeby być sobą, trzeba być kimś. Stanisław Jerzy Lec.
Żeby być sobą, trzeba być kimś. — Stanisław Jerzy Lec.
Чтобы быть собою, надо быть хоть кем-нибудь! (Перевод: Вл. Россельса)

Это очень интересно! Снова заглавная Ż, и снова новый результат — к почеркам 1, 2, 5 и 6 присоединился теперь и четвертый, и написал Ƶ (а в предыдущий раз — была обычная Ż). Могу я уже делать вывод, что как хотим, так и пишем? 🙂

В слове sobą хвостик у буквы ą выглядит весьма хаотично. Возможно, потому, что это конец слова, а не середина.

Долго мною ожидаемый гвоздь программы — буквосочетание rz! Приглядитесь к нему внимательнее (оно в слове trzeba). В первом почерке я вижу русскую «ш», во 2, 3, 4 — классическое сливание этих букв, в 5 тоже, но уже сложнее, в 6, а особенно 7 — буквосочетание увидеть уже довольно сложно.

Kłamstwo nie różni się niczym od prawdy, prócz tego, że nią nie jest

Stanisław Jerzy Lec:„Kłamstwo nie różni się niczym od prawdy, prócz tego, że nią nie jest”
Kłamstwo nie różni się niczym od prawdy, prócz tego, że nią nie jest. — Stanisław Jerzy Lec
Ложь не отличается от правды ничем, кроме того, что не является ею. (Перевод: Вл. Россельса)

В этих примерах почерка на польском языке интересно посмотреть на обе носовые буквы ą ę сразу в одном предложении — się и nią.

Всё, дальше рассматриваю почерки других поляков.

Панграмма на польском: Mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag

Панграмма (разнобуквица) — это короткий текст, использующий все или почти все буквы алфавита, по возможности не повторяя их. В польском языке их достаточно много, мои друзья (другие, не те, что писали афоризмы выше) выбрали один из них — mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag:

Панграмма на польском: Mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag
Mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag

Поскольку выше я уже достаточно много обращала ваше внимание на те или иные буквы, здесь я оставлю вас изучать эту панграмму в пяти версиях самостоятельно.

Примеры детского письма от руки по-польски

Ребенок пишет по-польски
Szanowny Pan Burmistrz Miasta
Zwracamy się z uprzejmą prośbą o wsparcie naszej akcji «Dzieci emerytom». Chcemy pomagać starszym ludziom z naszego osiedla w utrzymaniu czystości. Niestety nie mamy pieniędzy na proszki do prania, płyny do mycia i czyszczenia.
Będziemy wdzięczni za każdą pomoc.
Klasa VI ze Szkoły Podstawowej nr 1
Ребенок пишет по-польски
Kochana Babciu!
Bardzo Cię proszę, przyjedź do nas na Święta. Koniecznie!
Całuję mocno
Justysia

Еще примеры

Ниже — найденное на просторах интернета, уже без комментариев, для коллекции.

Źródło: https://zabawyzdzieckiem.pl/zabawy/6-9/824-kaligrafia
Źródło: https://radio.opole.pl/100,250432,napisz-dyktando-i-wygraj-500-zl-czy-potrafimy-pi

Словарик на тему письма и каракуль

После всего этого мне, конечно же, хотелось добавить такой вот словарик:

  • bazgrać / bazgrolić — писать неразборчиво, каракулями, царапать (nabazgrałam — нацарапала);
  • bazgrała — 1) человек с неразборчивым почерком, 2) мазила (о художнике), писака (о писателе);
  • bazgranina — каракули, мазня, писанина;
  • kulfony — каракули;
  • pisać kulfonami — писать каракулями;
  • pisać jak kura pazurem — писать как курица лапой (досл.: когтем);

Выводы

Конечно, вышеприведенные примеры — это субъективная выборка, и наверняка есть поляки, которые пишут красивым каллиграфическим почерком. Просто как-то так получилось, что они мне пока не попадались, но как только я их найду, я тут же попрошу их что-нибудь написать, и дополню статью.


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью карты
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon

Как еще поддержать блог ProPolski

Как поляки пишут по-польски от руки: повседневное письмо

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Одна мысль о “Как поляки пишут по-польски от руки: повседневное письмо

  • 17 июля 2022 в 18:42
    Постоянная ссылка

    Спасибо за статью! очень полезно и очень сложно. Привыкши писать прописными английскими, ОГРОМНА проблема с буквами Z, r . даже букву b поляки умудрились «испортить» и она немного нетакая 🙁

    Ответ

Добавить комментарий