Останнє оновлення 20 Листопада 2022

Католицьке Різдво (що відзначається і в Польщі) настає раніше, ніж православне, вже 25 грудня. І я вважаю, що варто набратися необхідної лексикою, якщо ви будете його проводити у колі ваших польських друзів чи родини.

І звичайно, не забудьте про поздоровлення: Як привітати з Різдвом та Новим роком польською мовою

Польське Різдво: святкова лексика

Польское Рождество: праздничная лексика
adwentадвент
aniołянгол
bałwanсніговик
Boże NarodzenieРіздво
dwanaście potrawдванадцять страв
Dzieciątko JezusНемовля Ісус
Gwiazda BetlejemskaВіфлеємська Зірка
jasełkaвертеп
kartki świąteczneріздвяні листівки
kiermasz przed Bożym Narodzeniemярмарок перед Різдвом
kolęda / kolędyколядка / колядка
nastrój przed Bożym Narodzeniemнастрій перед Різдвом
pasterkaріздвяна меса
pierwsza gwiazdka na niebieперша зірка в небі
prezent / prezentyподарунок / подарунки
reniferпівнічний олень
stajenkaстайня
stół świątecznyсвятковий стіл
świątecznie przybranyсвятково прикрашений
święto Bożego Narodzeniaсвято Різдва Христового
Święty MikołajСвятий Миколай = Санта Клаус
tradycjaтрадиція
Trzej królowie – Kacper + Melchior + BaltazarТри королі – Каспер + Мельхіор + Бальтазар
w Boże Narodzenieу Різдво
w radosnym nastrojuв гарному настрої
WigiliaНапередодні Різдва = Святвечір
zwyczajзвичай
żłobekясла

Ozdoby świąteczne – святкові прикраси

błyskotka, błyszczący łańcuchмішура, блискучий ланцюжок
bombka / bombki na choinkęіграшка / ялинкові іграшки
choinkaялинка
cukierkiцукерки
lampkiлампочки
papierowe łańcuchyпаперові гірлянди
piernikiпряники
ręcznie wykonane ozdobyприкраси ручної роботи
skarpeta na prezentyносок для подарунків
wiązka sianaпучок сіна
wieniec adwentowyріздвяний вінок
włosy anielskieангельське волосся = дощик
wstążkaстрічка

Stół wigilijny – святковий стіл (на Святвечір)

barszcz czerwonyчервоний борщ (польський)
barszcz z uszkamiборщ із вушками (=маленькими майже пельменями)
gołąbkiголубці
kapusta z grochemкапуста з горохом
karp smażony i w occieкороп смажений та в оцті
karp w galarecieкороп у желе
kluski z makiemмакарони з маком
kompot z suszonych owocówкомпот із сушених фруктів
kutiaкутя
kwaszona kapusta z grzybamiквашена капуста з грибами
makowiecмаківець
opłatekоблатка
pierogi z kapustą i grzybamiвареники з капустою та грибами
rybyриба
strucla z makiemмаковий штрудель
śledzieоселедець
zupa grzybowaгрибний суп

Корисні обороти з дієсловами

cieszyć się z nadchodzących świątнасолоджуватися наступаючими святами
czekać na pierwszą gwiazdkęчекати першої зірки
czekać na Świętego Mikołajaчекати на Святого Миколая
czytać Pismo Święteчитати Святе Писання
dekorować piernikiприкрашати пряники
dzielić się opłatkiemділитися облаткою
gromadzić się przy choinceзібратися біля ялинки
iść na mszęйти на месу
kupować prezentyкупувати подарунки
obchdzić świętaсвяткувати свята = Різдво
odmawiać modlitwęчитати=говорити молитву
piec piernikiпекти пряники
podawać narodowe potrawyподавати національні страви
przynosić słodycze i drobne upominkiприносити солодощі та невеликі подарунки
robić zakupy przed świętamiробити покупки перед святами
rozpakowywać prezentyрозпаковувати подарунки
siadać do stołuсідати за стіл
składać życzeniaвітати
spędzać święta Bożego Narodzeniaпроводити Різдво
stroić choinkęприкрашати ялинку
śpiewać kolędyспівати різдвяні пісні
świętować w rodzinnym kręguсвяткувати у сімейному колі
ubierać choinkęнаряджати ялинку
wysyłać świąteczne kartkiнадсилати різдвяні листівки
zapraszać samotne osobyзапрошувати самотніх людей
zaprosić krewnychзапросити родичів
zasiadać do stołuсідати за стіл
zbierać się przy stole wigilijnymзбиратися за різдвяним столом
życzyć sobie szczęścia i zdrowiaбажати один одному щастя та здоров’я
życzyć sobie wszystkiego najlepszegoбажати один одному всього найкращого

Польське Різдво: святкова лексика у контексті

Слова в табличці – це добре, а контекст – ще краще!

  • Nadchodzą Święta Bożego Narodzenia. – Наближаються Різдвяні свята.
  • Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku. – Веселого Різдва та щасливого Нового року.
  • Życzę Ci wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku! – Я бажаю тобі веселого Різдва та щасливого Нового року!
  • Jezus Chrystus urodził się w Betlejem. – Ісус Христос народився у Віфлеємі.
  • Moja babcia uwielbia śpiewać kolędy. – Моя бабуся любить співати колядки.
  • Nikt nie powinien być samotny w Wigilię. – Ніхто не повинен бути самотнім у Святий вечір.
  • Czas Świąt jest czasem rodzinnym. – Час Різдва – це сімейний час.
  • Ta choinka jest za duża do naszego salonu. – Ця ялинка надто велика для нашого салону.
  • To jedna z największych szopek w Europie. – Це один із найбільших різдвяних вертепів у Європі.
  • Moja córka nadal wierzy w Świętego Mikołaja. – Моя дочка все ще вірить у Святого Миколая = Cанта Клауса.
  • Czekamy na pierwszą gwiazdkę, aby rozpocząć Wigilię. – З нетерпінням чекаємо першої зірки, щоб розпочати Святвечір.
  • Proszę przekaż swojemu mężowi najlepsze życzenia на Boże Narodzenie. – Будь ласка, передай своєму чоловікові найкращі побажання на Різдво.
  • Świąt Bożego Narodzenia nie kupimy w sklepie. To rodzina i miłość sprawiają, że czujemy magię Świąt. – Різдва не купимо у магазині. Це сім’я та любов змушують нас відчувати магію Різдва.
  • To najcudowniejszy czas w року. – Це найчудовіша пора року.
  • Liczy się nie to, co jest pod choinką. Liczą się osoby, które są z nami. – Важливо не те, що під ялинкою. Важливими є люди, які знаходяться з нами.

Почитайте також: Казка «Різдвяне диво» польською методом Франка

Відео: святкова лексика

Тест на тему польського Різдва

Для закріплення цієї теми рекомендую пройти: Різдвяний тест польською мовою


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Польське Різдво: святкова лексика

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь