- Учим слова на польском языке по картинкам и видео - 12 апреля 2022
- Аудиокниги об «Ане из Зеленых Мезонинов» на польском языке - 23 февраля 2022
- 45 фраз на польском языке, которые пригодятся в разговоре - 21 февраля 2022
Последнее обновление 20 ноября 2022
Католическое Рождество (отмечаемое и в Польше) наступает раньше, чем православное, уже 25 декабря. И я считаю, что стоит запастить необходимой лексикой, если вы будете его проводить в кругу ваших польских друзей или семьи.
И конечно, не забудьте о поздравлениях: Как поздравить с Рождеством и Новым годом на польском языке
Польское Рождество: праздничная лексика

| adwent | адвент |
| Anioł | Ангел |
| bałwan | снеговик |
| Boże Narodzenie | Рождество |
| dwanaście potraw | двенадцать блюд |
| Dzieciątko Jezus | Младенец Иисус |
| Gwiazda Betlejemska | Вифлеемская Звезда |
| jasełka | вертеп |
| kartki świąteczne | рождественские открытки |
| kiermasz przed Bożym Narodzeniem | ярмарка перед Рождеством |
| kolęda / kolędy | рождественские песни |
| nastrój przed Bożym Narodzeniem | настроение перед Рождеством |
| pasterka | рождественская месса |
| pierwsza gwiazdka na niebie | первая звезда в небе |
| prezent / prezenty | подарок / подарки |
| renifer | северный олень |
| stajenka | конюшня |
| stół świąteczny | праздничный стол |
| świątecznie przybrany | празднично украшенный |
| święto Bożego Narodzenia | праздник Рождества Христова |
| Święty Mikołaj | Святой Николай = Санта Клаус |
| tradycja | традиция |
| Trzej królowie — Kacper + Melchior + Baltazar. | Три короля — Каспер + Мельхиор + Бальтазар. |
| w Boże Narodzenie | в Рождество |
| w radosnym nastroju | в хорошем настроении |
| Wigilia | Канун Рождества = Сочельник |
| zwyczaj | обычай |
| żłobek | ясли |
Ozdoby świąteczne — праздничные украшения

| błyskotka, błyszczący łańcuch | мишура, блестящая цепочка |
| bombka / bombki na choinkę | игрушка / елочные игрушки |
| choinka | елка |
| cukierki | конфеты |
| lampki | лампочки |
| papierowe łańcuchy | бумажные гирлянды |
| pierniki | пряники |
| ręcznie wykonane ozdoby | украшения ручной работы |
| skarpeta na prezenty | носок для подарков |
| wiązka siana | пучок сена |
| wieniec adwentowy | рождественский венок |
| włosy anielskie | ангельские волосы = дождик |
| wstążka | лента |
Stół wigilijny — праздничный стол (на Сочельник)

| barszcz czerwony | борщ красный (польский) |
| barszcz z uszkami | борщ с ушками |
| gołąbki | голубцы |
| kapusta z grochem | капуста с горохом |
| karp smażony i w occie | карп жареный и в уксусе |
| karp w galarecie | карп в желе |
| kluski z makiem | макароны с маком |
| kompot z suszonych owoców | компот из сушеных фруктов |
| kutia | кутья |
| kwaszona kapusta z grzybami | квашеная капуста с грибами |
| makowiec | маковец |
| opłatek | облатка |
| pierogi z kapustą i grzybami | вареники с капустой и грибами |
| ryby | рыба |
| strucla z makiem | маковый штрудель |
| śledzie | селедка |
| zupa grzybowa | грибной суп |
Полезные обороты с глаголами
| cieszyć się z nadchodzących świąt | наслаждаться наступающими праздниками |
| czekać na pierwszą gwiazdkę | ждать первой звезды |
| czekać na Świętego Mikołaja | ждать Святого Миколая |
| czytać Pismo Święte | читать Священное Писание |
| dekorować pierniki | украшать пряники |
| dzielić się opłatkiem | делиться облаткой |
| gromadzić się przy choince | собраться у елки |
| iść na mszę | идти на мессу |
| kupować prezenty | покупать подарки |
| obchdzić święta | праздновать праздники = Рождество |
| odmawiać modlitwę | читать молитву |
| piec pierniki | печь пряники |
| podawać narodowe potrawy | подавать национальные блюда |
| przynosić słodycze i drobne upominki | приносить сладости и небольшие подарки |
| robić zakupy przed świętami | делать покупки перед праздниками |
| rozpakowywać prezenty | распаковывать подарки |
| siadać do stołu | садиться за стол |
| składać życzenia | поздравлять |
| spędzać święta Bożego Narodzenia | проводить Рождество |
| stroić choinkę | украшать елку |
| śpiewać kolędy | петь рождественские песни |
| świętować w rodzinnym kręgu | праздновать в семейном кругу |
| ubierać choinkę | наряжать елку |
| wysyłać świąteczne kartki | отправлять рождественские открытки |
| zapraszać samotne osoby | приглашать одиноких людей |
| zaprosić krewnych | пригласить родственников |
| zasiadać do stołu | садиться за стол |
| zbierać się przy stole wigilijnym | собираться за рождественским столом |
| życzyć sobie szczęścia i zdrowia | желать друг другу счастья и здоровья |
| życzyć sobie wszystkiego najlepszego | желать друг другу всего наилучшего |
Польское Рождество: праздничная лексика в контексте
Слова в табличке — это хорошо, а контекст — еще лучше!
- Nadchodzą Święta Bożego Narodzenia. — Приближаются Рождественские Праздники.
- Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku. — Веселого Рождества и счастливого Нового года.
- Życzę Ci wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku! — Я желаю тебе веселого Рождества и счастливого Нового года!
- Jezus Chrystus urodził się w Betlejem. — Иисус Христос родился в Вифлееме.
- Moja babcia uwielbia śpiewać kolędy. — Моя бабушка любит петь рождественские песни.
- Nikt nie powinien być samotny w Wigilię. — Никто не должен быть одиноким в вечер перед Рождеством.
- Czas Świąt jest czasem rodzinnym. — Время Рождества — это семейное время.
- Ta choinka jest za duża do naszego salonu. — Эта елка слишком большая для нашего салона.
- To jedna z największych szopek w Europie. — Это один из крупнейших рождественских вертепов в Европе.
- Moja córka nadal wierzy w Świętego Mikołaja. — Моя дочь все еще верит в Святого Миколая = Cанта Клауса.
- Czekamy na pierwszą gwiazdkę, aby rozpocząć Wigilię. — С нетерпением ждем первой звезды, чтобы начать Сочельник.
- Proszę przekaż swojemu mężowi najlepsze życzenia na Boże Narodzenie. — Пожалуйста, передай своему мужу наилучшие пожелания на Рождество.
- Świąt Bożego Narodzenia nie kupimy w sklepie. To rodzina i miłość sprawiają, że czujemy magię Świąt. — Рождества не купим в магазине. Это семья и любовь заставляют нас чувствовать магию Рождества.
- To najcudowniejszy czas w roku. — Это самое чудесное время года.
- Liczy się nie to, co jest pod choinką. Liczą się osoby, które są z nami. — Важно не то, что под елкой. Важны люди, которые находятся с нами.
Почитайте также: Сказка «Рождественское чудо» на польском методом Франка
Видео: праздничная лексика
Тест на тему польского Рождества
Для закрепления данной темы рекомендую пройти: Рождественский тест на польском языке
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Как еще поддержать блог ProPolski


