Иностранный язык — как иностранный мир, полон разнообразнейших подвохов и приятных сюрпризов на каждом шагу, что в большинстве своем зависит от выбраного вами пути изучения. Метод чтения Ильи Франка, которому я посвящаю данный уголок на сайте, позволяет воспринимать на изучаемом вами языке книги без словаря. Это, конечно же, развивает навык чтения; при ежедневном чтении по такому методу вы менее чем за год научитесь читать свободно, не утруждая особо себя другими способами обучения. Благодаря чтению книг на польском языке по методу Франка, вы быстро наберете лексический запас и привыкните к структуре языка, запоминая речевые обороты из-за частоты повторения, а не благодаря зубрежке. Но так же стоит помнить, что такой метод учебы — это пассивное изучение языков, он не может быть основным, если вы хотите еще и разговаривать, писать. Скорее, такоей метод может быть спутником, поддержкой занятий грамматикой и разговорной практики.

Метод чтения Ильи Франка в польском языке — как научиться?

Изучение польского языка по методу Франка не отличается от изучения любых других языков. Важно знать схему и… читать!

Читайте также: Книги и аудиокниги на польском языке

Текст на польском языке разделен на небольшие кусочки — сначала текст на польском с комментариями в скобках на русском языке, практически дословным, а иногда написаным через знак равно = или слэш / более литературными переводом, а после — чистый текст на польском, без подсказок, так называемый «чистовик», которым вы можете себя проверить, насколько хорошо вы поняли отрывок. Когда вы будете чувствовать, что в подсказках уже практически не нуждаетесь, читайте сначала «чистый» отрывок, обращаясь к адаптированому только в случае сомнений в понимании текста.

Начать переводить я решила с «Гарри Поттера», так как очень люблю эту книжку и всегда рекомендую к прочтению на польском языке. Надеюсь, вам понравится мой труд. Кроме того, после ГП, вы найдете сказки Андресена, переведенные по методу Франка, «Крошку Нильса Карлсона» писательницы Астрид Линдгрен, «Маленького принца» Экзюпери и многое другое. Приятного чтения 🙂

Гарри Поттер. Метод чтения Ильи Франка

Harry Potter i kamień filozoficzny, rozdział 1: Chłopiec, który przeżył

Я, как только начала учить польский язык, сразу же захотела ...
Читать
Вторая часть первой главы «Гарри Поттер и философский камень» по ...
Читать
А мистер Дарсли, наконец, обнаружил людей в мантиях… Предлагаю продолжать ...
Читать
Перед Вами — следующий эпизод из первой главы «Гарри Поттер ...
Читать
Летающие совы в новостях и неприятный разговор для миссис Дарсли ...
Читать
Пора бы вернуться к чтению Гарри Поттера на польском языке ...
Читать
В этом кусочке происходит важный разговор между Дамблдором и профессором ...
Читать
Дамблдор и МакГонагал продолжают разговаривать в ожидании Хагрида с младенцем ...
Читать
Последняя часть первой главы книги Гарри Поттер и Философский камень, ...
Читать

Harry Potter i kamień filozoficzny, rozdział 2: Znikająca szyba

Возвращаемся к полезному и интересному чтению по методу Ильи Франка ...
Читать
Продолжаем читать вторую главу Гарри Поттера по методу Ильи Франка ...
Читать
Последняя часть второй главы книги «Гарри Поттер и философский камень» ...
Читать

Harry Potter i kamień filozoficzny, rozdział 3: Listy od nikogo

Как говорил Карлсон, продолжаем разговор. Продолжаем читать Гарри Поттера на ...
Читать
А письма к Гарри всё прибывают и прибывают… Читайте также: ...
Читать
Как и обещала, до Нового года я постараюсь перевести последнюю ...
Читать

Harry Potter i kamień filozoficzny rozdział 4: Strażnik kluczy

Переходим к четвертой главе книги Гарри Поттер и Философский камень ...
Читать
В этом кусочке Гарри читает письмо, узнает тайну гибели своих ...
Читать
Последний кусочек четвертой главы первого Гарри Поттера на польском языке ...
Читать

Harry Potter i kamień filozoficzny rozdział 5: Ulica Pokątna

Гарри Поттер на польском (метод Франка) Гл. 5, ч. 1
Пятая глава — Гарри, в конце концов, читает своё письмо ...
Читать

Сказки Андресена. Метод чтения Ильи Франка

Девочка со спичками на польском по методу Франка

Hans Christian Andersen Dziewczynka z zapałkami Ганс Христиан Андерсен «Девочка со спичками» на польском языке перевод на русский: Александр Половинкин, ...
Читать

Принцесса на горошине на польском по методу Франка

Hans Christian AndersenKsiężniczka na ziarnku grochu Принцесса на горошине (чтение методом Ильи Франка) перевод на русский: Александр Половинкин, под ред.: ...
Читать

Стойкий оловянный солдатик на польском методом Франка

Hans Christian AndersenDzielny ołowiany żołnierz Ганс Христиан Андерсен «Стойкий оловянный солдатик»(чтение по методу Ильи Франка) перевод на русский: Алексндр Половинкин, ...
Читать

Ганс Христиан Андерсен «Колокол» на польском, метод Франка

Hans Christian Andersen Dzwony Колокол (чтение методом Ильи Франка) polskie tłum. Cecylia Niewiadomska, русский перевод Александр Половинкин (под ред. К ...
Читать

Маленький принц, чтение методом Ильи Франка

Представляю вашему вниманию и от всей души рекомендую чудесную сказку про Маленького принца. Обязательно будут все главы. Следующая глава >> ...
Читать
Маленький принц с переводом на польский
> W ten sposób, nie znajdując z nikim wspólnego języka (таким образом, не находя ни с кем общего языка), prowadziłem ...
Читать
Маленький принц на польском с переводом, глава 3
Каникулы кончились, пора за работу 🙂 А вам — за учебу! > Dużo czasu upłynęło (много времени уплыло=ушло), zanim zrozumiałem, ...
Читать
Маленький принц на польском по методу Франка 4 глава / Mały Książę
> W ten sposób dowiedziałem się drugiej ważnej rzeczy (таким способом=образом я узнал вторую=другую важную вещь): że planeta, z której ...
Читать
Маленький принц на польском по методу Франка 5 глава
> Codziennie dowiadywałem się czegoś nowego (каждый день я узнавал что-то новое) o planecie, o wyjeździe, o podróży (о планете, ...
Читать
Маленький принц на польском по методу Франка 6, 7 главы
> Powoli zrozumiałem Mały Książę, twoje smutne życie (понемногу я понял, Маленький принц, твою печальную жизнь). Od dawna jedyną rozrywką ...
Читать
Маленький принц на польском по методу Франка 8 глава
> Wkrótce poznałem lepiej ten kwiat (вскоре я лучше узнал этот цветок). Na planecie Małego Księcia kwiaty były zawsze bardzo ...
Читать
Маленький принц на польском по методу Франка 9 глава
> Sądzę, że dla swej ucieczki Mały Książę wykorzystał odlot wędrownych ptaków (я думаю, что для своего побега Маленький принц ...
Читать
Маленький принц на польском по методу Франка 10 глава
> Planeta Małego Księcia krążyła w okolicy planetek 325, 326, 327, 328, 329, 330 (планета Маленького принца кружила в районе ...
Читать
Маленький принц на польском, метод Франка 11, 12 главы
> Drugą planetę zamieszkiwał Próżny (на второй планете жил честолюбец; zamieszkiwać — проживать; próżność — суетность, тщеславие). Читать с начала: ...
Читать
Маленький принц на польском методом Франка глава 13
> Это для меня сейчас самая актуальная глава… Что-то спешим иметь, все деловые и серьезные люди, а зачем всё это ...
Читать
Маленький принц на польском по методу Франка 14 глава
> Piąta planeta była bardzo interesująca (пятая планета была очень интересна). Była najmniejsza ze wszystkich (она была самой маленькой из ...
Читать
Маленький принц на польском метод Франка 15 и 16 главы
О том, как читать по методу Ильи Франка, можно почитать здесь (кратко: сначала читается кусочек с переводом, потом — тот ...
Читать
Маленький принц на польском метод Франка 17 и 18 главы
> Zdarza się czasem, że chcąc być dowcipnym (случается иногда, что желая быть остроумным), popełniamy małe kłamstwa (мы совершаем маленькие ...
Читать
Маленький принц на польском метод Франка 17 и 18 главы
> Mały Książę wspiął się na wysoką górę (Маленький принц поднялся=взобрался на высокую гору). Jedynymi górami, które dotychczas znał, były ...
Читать
Маленький принц на польском метод Франка 21 глава
> Wtedy pojawił się lis (тогда появился лис). — Dzień dobry — powiedział lis (добрый день — сказал лис). — ...
Читать
Маленький принц на польском метод Франка 22 и 23 главы
> — Dzień dobry — powiedział Mały Książę (добрый день, — сказал Маленький принц). — Dzień dobry — powiedział Zwrotniczy ...
Читать

А. Линдгрен. Крошка Нильс Карлсон. Метод чтения Ильи Франка

Вы же знаете, как я люблю рассказы и повести Астрид Линдгрен. Крошка Нильс Карлсон — один из моих любимых рассказов ...
Читать
В первой части вы познакомились с Бертилем и маленьким Нильсом. Бертиль — шестилетний малыш, живущий с мамой и папой. Они ...
Читать
Первая и вторая части сказки. Астрид Линдгрен — мой кумир, и не только детства. А сказка про Крошку Нильса — ...
Читать
В этой части — последний кусочек этой сказки. Мы с Александром надеемся, что вам понравилось, и что вы обязательно теперь ...
Читать

Другие тексты, переведенные методом Ильи Франка:

Noc listopadowa: о Польском восстании
Я мало пишу на сайте об истории Польши, немного статей есть на втором блоге insidePl.com. Но сегодня, пользуясь торжественным моментом ...
Читать
О празднике 3 мая в Польше на польском языке
Третье мая в Польше — День Конституции. Я для вас приготовила учебный материал на эту тему. Текст взят из книги ...
Читать
1 мая в Польше (по Франка)
Сегодня у вас учеба будет на актуальную тему — первомай на польском языке. Текст взят из книги «Uczymy się polskiego» ...
Читать
красная шапочка на польском
В статье вы найдете сказку в оригинале, текст сказки, переведённый на русский язык методом Ильи Франка, аудиокнигу Красная Шапочка на ...
Читать
Польские пасхальные традиции
Если вам интересно, чем именно отличаются польские пасхальные традиции от наших, предлагаю прочитать об этом текст на польском языке, переведенный ...
Читать
Польский Сочельник / Polska Wigilia - ProPolski
Если вы учите польский язык, то рекомендую обращать внимание также на польские традиции. И Рождество — это один из самых ...
Читать
Сказка "Рождественское чудо" на польском языке
Мне захотелось, чтобы вы прочитали перед Рождеством и Новым годом хорошую сказку на польском языке. Со смыслом, моралью, традициями. Такая ...
Читать
Henryk Sienkiewicz. Bajka Генрик Сенкевич «Сказка» по методу Ильи Франка перевод на русский: Александр Половинкин, под ред.: К. Лукьяновой Za ...
Читать
Wielkanoc: Пасха на польском языке
В данной статье вас, мои дорогие читатели, ждет текст, взятый из одного прекрасного учебника польского языка, о польских пасхальных праздниках ...
Читать
Кто сказал, что стихи — бесполезны для изучения языка? Правильно — иногда так говорю я. Они не очень эффективны для ...
Читать
Стихи Jana Brzechwy (Яна Бжехвы) всегда интересовали иностранцев — потому что очень уж они легко читаются на польском языке, и ...
Читать
В предыдущей статье я чуть-чуть затронула тему польского Рождества, в частности — еду, которую обычно готовят к праздничному столу. Но ...
Читать
Вы меня часто в предрождественское время спрашиваете, а как оно, у поляков? Сильно ли отличается от нашего празднования? Одним словом ...
Читать
Польская кухня: язык кулинарных книг и рецептов
Кто смотрел фильм «Джулия&Джулия. Счастье по рецепту»? Джулия Чайлд в исполнении Мэрил Стрип (хотя думаю, что и реальная миссис Чайлд ...
Читать

Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке! Я собираю на хорошую камеру, чтобы начать снимать для вас качественные обучающие видеоролики. 🙂

Из любой точки планеты:

Стать патроном на Patreon

Donate with PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski (в частности Яндекс.Деньгами)


Метод чтения Ильи Франка: польский язык: 8 комментариев

  • 22 октября 2016 в 22:48
    Постоянная ссылка

    Dzień dobry! Хочу спросить, а есть где-то бесплатная книга Поттера на польском? Без метода Франка, что бы я сама читала? А то нигде нету((((

    Ответить
  • 11 ноября 2019 в 13:05
    Постоянная ссылка

    Текст организован не верно:
    в место (русский), а затем польский
    (как в описании на странице)
    наоборот польский, а затем (русский)
    🙁
    а жаль

    Ответить
    • 11 ноября 2019 в 18:35
      Постоянная ссылка

      Тексты огранизованы верно. Не знаю, правда, какое «в место» Вы имеете ввиду. В какое место? 🙂

      Сначала идет оригинальный текст на польском с пофразовым переводом на русский в скобочках, а после — тот же кусочек чистый на польском. В этом метод Франка. Не знаю, чего Вы ожидали. 🙂
      За основу берется польский текст, не русский (с чего бы) — Вы же на польском собираетесь учиться читать?

      метод Франка

      Ответить

Добавить комментарий

К началу статьи