Вы здесь:Главная » Метод чтения Ильи Франка: польский язык
Содержание:
Надеюсь, что вы слышали про метод чтения Ильи Франка, польский язык также можно учить таким способом, не только английский, где, конечно, гораздо больше материала такого рода и где, я думаю, вы могли видеть упоминания об этом методе чтения и перевода.
Я посвящаю данный уголок на сайте методу, который позволяет воспринимать на изучаемом вами языке книги без словаря. Это, конечно же, развивает навык чтения; при ежедневном чтении по такому методу вы менее чем за год научитесь читать свободно, не утруждая особо себя другими способами обучения. Благодаря чтению книг на польском языке по методу Франка, вы быстро наберете лексический запас и привыкните к структуре языка, запоминая речевые обороты из-за частоты повторения, а не благодаря зубрежке. Но так же стоит помнить, что такой метод учебы — это пассивное изучение языков, он не может быть основным, если вы хотите еще и разговаривать, писать. Скорее, такой метод может быть спутником, поддержкой занятий грамматикой и разговорной практики.
Метод чтения Ильи Франка, польский язык — как научиться?
Изучение польского языка по методу Франка не отличается от изучения любых других языков. Важно знать схему и… читать!
Текст на польском языке разделен на небольшие кусочки — сначала текст на польском с комментариями в скобках на русском языке, практически дословным, а иногда написанным через знак равно = или слеш / более литературными переводом, а после — чистый текст на польском, без подсказок, так называемый «чистовик», которым вы можете себя проверить, насколько хорошо вы поняли отрывок. Когда вы будете чувствовать, что в подсказках уже практически не нуждаетесь, читайте сначала «чистый» отрывок, обращаясь к адаптированному только в случае сомнений в понимании текста.
Начать переводить я решила с «Гарри Поттера», так как очень люблю эту книжку и всегда рекомендую к прочтению на польском языке. Надеюсь, вам понравится мой труд. Кроме того, после ГП, вы найдете сказки Андерсена, переведенные по методу Франка, «Крошку Нильса Карлсона» писательницы Астрид Линдгрен, «Маленького принца» Экзюпери и многое другое. Приятного чтения 🙂
Гарри Поттер. Метод чтения Ильи Франка
Harry Potter i kamień filozoficzny, rozdział 1: Chłopiec, który przeżył
Перед вами менее известная, но интересная сказка Андерсена "Колокол" на польском, разобранная методом Франка. Попробуйте сразу читать кусочки текста без ...
Тексты огранизованы верно. Не знаю, правда, какое «в место» Вы имеете ввиду. В какое место? 🙂
Сначала идет оригинальный текст на польском с пофразовым переводом на русский в скобочках, а после — тот же кусочек чистый на польском. В этом метод Франка. Не знаю, чего Вы ожидали. 🙂 За основу берется польский текст, не русский (с чего бы) — Вы же на польском собираетесь учиться читать?
Спасибо Вам большое, сейчас учу польский язык и очень люблю книги Гарри Поттера, ваш сайт это просто находка для меня! Еще раз огромное спасибо за ваш труд, и за то, что все это выложено в бесплатном доступе
Сайт использует файлы cookie для правильной работы, для анализа трафика сайта, обеспечения социальных функций и использования маркетинговых инструментов. Подробности в политике конфиденциальности. OK
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Dzień dobry! Хочу спросить, а есть где-то бесплатная книга Поттера на польском? Без метода Франка, что бы я сама читала? А то нигде нету((((
Алла, более того — она есть на нашем сайте! https://propolski.com/2016/10/03/ksiazki-po-polsku-za-darmo/ третья в списке детских) Приятного чтения!
Эх, халявщица.
Здравствуйте, а новые главы книги «Гарри Поттер» будут? Спасибо)
Обязательно постараются! Только со временем пока беда для него 🙂
А когда будет 5 глава?хоть приблезительно
Текст организован не верно:
в место (русский), а затем польский
(как в описании на странице)
наоборот польский, а затем (русский)
🙁
а жаль
Тексты огранизованы верно. Не знаю, правда, какое «в место» Вы имеете ввиду. В какое место? 🙂
Сначала идет оригинальный текст на польском с пофразовым переводом на русский в скобочках, а после — тот же кусочек чистый на польском. В этом метод Франка. Не знаю, чего Вы ожидали. 🙂
За основу берется польский текст, не русский (с чего бы) — Вы же на польском собираетесь учиться читать?
Спасибо за Ваш труд! Очень помогает в учебе
Спасибо! 🙂
Какую же Вы работу проделали (clap). Огромное Вам спасибо за Ваш труд. Сейчас редко можно бесплатно получить достойный продукт. Поклон Вам и уважение.
Ирина, большое спасибо! 🙂
Здравствуйте Екатерина, есть ли возможность купить целую книгу Гари Поттера переведенную методом Ильи Франка???
Здравствуйте, нет 🙂
Спасибо Вам большое, сейчас учу польский язык и очень люблю книги Гарри Поттера, ваш сайт это просто находка для меня! Еще раз огромное спасибо за ваш труд, и за то, что все это выложено в бесплатном доступе