Зміст:
- Spoko — що означає і як вживати - 19 Вересня 2024
- Прислів’я та фразеологізми про кіз польською мовою - 17 Вересня 2024
- Як різними дієсловами приймати ліки польською? - 9 Вересня 2024
Останнє оновлення 7 Грудня 2023
В Польщі Різдво святкують 25 та 26 грудня, і обидва дні є офіційними вихідними. Привітання зазвичай розпочинаються зі слів про Різдво, а потім уже йдеться про Новий рік. Не забувайте про це, коли зберетеся надсилати привітання своїм польським знайомим. І робіть це вчасно! А тепер — до справи, вчимо, як привітати з Різдвом та Новим роком польською мовою.
Як привітати з Різдвом та Новим роком польською мовою
Будь ласка, звертайте увагу на вживання великих і малих літер у польській мові (на приклад, в нашій мові в виразі «З Новим роком!», «рік» пишемо з малої літери, а у поляків – з великої). Також будьте свідомі того, що навіть якщо в нашому перекладі звучить трішки “криво” (труднощі перекладу), польською цей вираз буде правильним та вживаним.
- Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku — Веселих свят та щасливого Нового року
- Radosnych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęścia i pomyślności w Nowym Roku — Щасливого Різдва, а також щастя та процвітання (=добробуту) у Новому році
- Miłych, zdrowych i spokojnych Świąt Bożego Narodzenia i pomyślnego Nowego Roku — Приємних, здорових та спокійних Різдвяних свят та вдалого Нового року
- Zdrowych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia i dobrego Nowego Roku — Здорового та радісного Різдва та гарного Нового року
- Najlepsze życzenia świąteczne i noworoczne — /Наші/ найкращі різдвяні та новорічні побажання (= побажання з Різдвом та Новим роком)
- Najserdeczniejsze życzenia z okazji Świąt Bożego Narodzenia i nadchodzącego Nowego Roku — /Наші/ найтепліші побажання з нагоди Різдва та прийдешнього Нового року
- Wszystkiego dobrego w Nowym Roku — Усього хорошого у Новому році
- Szczęścia i pomyślności w Nowym Roku — Щастя та добробуту у Новому році
- Do siego roku! — До наступного року!
Останній вислів дуже цікавий, вживаний. Позначає таке: Ażeby Bóg dozwolił doczekać do siego року (щоб Бог дав дочекатися нового року). Говорячи Do siego roku!, мають на увазі: Życzę, żeby Bóg pozwolił doczekać w zdrowiu do nadchodzącego Nowego Roku (бажаю, щоб Бог дозволив дочекатися здоров’я наступного Нового року).
Читайте такоже: Польське Різдво: святкова лексика
Привітання з Різдвом та Новим роком польською: граматика
- Składać życzenia / złożyć życzenia (вітати / привітати)
Z jakiej okazji? (з якої нагоди)- Z okazji (kogo? czego?): Bożego Narodzenia / Nowego Roku (з нагоди Різдва / Нового року)
- Życzyć (бажати)
Czego życzymy? + Dopełniacz (чого бажаємо? + Родовий відмінок, kogo? czego?)- wszystkiego najlepszego, zdrowia, radości, szczęścia, sukcesów, spełnienia marzeń, realizacji planów, pomyślności, itp. (всього найкращого, здоров’я, радості, щастя, успіхів, сповнення мрії, реалізації планів, благополуччя і т.д.)
Читайте також: Різдвяна розповідь польською «Polska wigilia»
Приклад універсальних привітань:
Serdeczne życzenia zdrowych i wesołych Świąt Bożego Narodzenia oraz wszelkiej pomyślności w nadchodzącym Nowym Roku życzy rodzina Nowickich Wrocław, grudzień 2018 | Від щирого серця = сердечні побажання здорового і веселого Різдва і всілякого благополуччя в Новому році бажає родина Новицьких Вроцлав, грудень 2018 |
Z okazji Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku przesyłam najserdeczniejsze życzenia zdrowia, spokoju i miłej rodzinnej atmosfery przy choince i blasku świec Janek Kowalski Kraków, grudzień 2018 | З нагоди Різдва та Нового року я посилаю найтепліші побажання здоров’я, миру та приємної сімейної атмосфери біля ялинки при свічках. Янек Ковальский Краків, грудень 2018 |
Zdrowych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku życzą Ania i Kajtek z dziećmi Gdańsk, grudzień 2018 | Здорового та радісного Різдва та щасливого Нового року бажають Аня та Кайтек з дітьми Гданьск, грудень 2018 |
Читайте також: Польський Святвечір / Polska Wigilia
Пример официальных поздравлений:
Drogi Panie! Życzę Panu i całej Rodzinie radosnych i zdrowych Świąt Bożego Narodzenia oraz wszelkiej pomyślności w Nowym Roku – Bartosz Nowak Warszawa, grudzień 2018 | Дорогий /Іване Івановичу/! Я бажаю Вам і всій родині щасливого та здорового Різдва та всього хорошого у Новому році – Бартош Новак Варшава, грудень 2018 |
Szanowni Państwo! Z okazji Świąt Bożego Narodzenia i nadchodzącego Nowego Roku przesyłam serdeczne życzenia zdrowia, spokoju i radości – Karolina Kowalska z mężem Bielsko-Biała, grudzień 2018 | Шановні /Іван Іванович та Ганна Петрівна/! З нагоди Різдва та Нового року я надсилаю вам сердечні побажання здоров’я, миру та радості – Кароліна Ковальська з чоловіком Бєльско-Бяла, грудень 2018 года |
Szanowna i droga Pani! Przesyłam serdeczne życzenia pomyślnego i szczęśliwego Nowego Roku – Alicja Chmielewska Rybnik, styczeń 2018 | Шановна та дорога /Ганна Іванівна/! Я надсилаю Вам щирі побажання успішного та щасливого Нового року – Алиція Хмелевская Рибник, січень 2018 г. |
Читайте також: Coraz bliżej Święta або як зустрічають Рождество в Польше
Приклад неофіційних поздоровлень:
Kochani! Zdrowych, miłych i ciepłych Świąt Bożego Narodzenia, spełnienia wszystkich marzeń i pragnień w nadchodzącym Nowym Roku oraz udanej zabawy sylwestrowej serdecznie życzy ciocia Halina z Januszem Sopot, grudzień 2018 | Дорогі наші! Здорового, приємного та теплого Різдва, здійснення всіх мрій та бажань у прийдешньому Новому році і вдалої новорічної вечірки сердечно бажає вамтітка Галина з Янушем Сопот, грудень 2018 |
Kraków, Boże Narodzenie 2021 r. | Краків, Різдво 2021 року. |
Niech czas Bożego Narodzenia upłynie w atmosferze miłości i ciepła, a Nowy Rok spełni Twoje wszelkie oczekiwania i będzie pełen szczęśliwych dni. Tego wszystkiego Tobie, Ewo i Twojej rodzinie serdecznie życzą | Нехай Різдво пройде в атмосфері кохання та тепла, а Новий рік виправдає всі твої очікування і буде сповнений щасливих днів. Усього цього тобі, Єво, і твоїй родині сердечно бажають |
Ola i Basia | Оля та Бася |
Cudownych, nastrojowych, białych i Wesołych Świąt Bożego Narodzenia, szampańskiego Sylwestra i dużo uśmiechów Losu w Nowym Roku – niech Ci się zawsze dobrze dzieje! Tego i wszystkiego innego, co w życiu najlepsze | Чудового, романтичного, білого і щасливого Різдва, шампанського Нового року і багато посмішок Долі в Новому році – щоб у вас завжди було добре! Це всього найкращого |
życzy Ci, Janku, Asia | бажає тобі, Янек, Ася |
PS Przekaż serdeczne życzenia Rodzicom – A. | PS Передай щирі побажання батькам – А. |
Łódź, grudzień 2018 | Лодзь, грудень 2018 |
Drodzy Nasi! | Дорогі наші! |
Niech te święta upłyną Wam radośnie w tej jedynej i niepowtarzalnej atmosferze, a następny rok będzie dla Was lepszy. Gdy będziecie się łamać opłatkiem – pomyślcie o nas! My dla Was zaśpiewamy kolędę. | Нехай ці святкові дні пройдуть у вас радісно у цій єдиній та неповторній атмосфері, а наступний рік буде для вас кращим. Коли ви переламуватимете облатку, подумайте про нас! Ми для вас заспіваємо колядку. |
Ściskamy i całujemy – Nowakowie | Обіймаємо та цілуємо — Новаки |
PS Kasiu! Dużo prezentów pod choinką! Kiedy do nas przyjedziesz? | PS Кася! Багато подарунків /тобі/ під ялинкою! Коли до нас приїдеш? |
Toronto, Boże Narodzenie 2018 | Торонто, Різдво 2018 |
Ви звернули увагу, що найпопулярнішим побажанням є побажання «здорових свят» та взагалі здоров’я? І дуже багато великих букв. І деякі звороти було важко передати українською, але це зовсім неважливо, наш переклад вам тільки для розуміння суті побажань. 🙂 Усі там Анни Петрівни та Івани Івановичі були додані для більшої відповідності в українській мові, і тільки.
Обов’язково надішліть щось своїм близьким полякам 24 грудня. Вони дуже люблять справжні паперові листівки. Адже тепер ви точно знаєте, як можна привітати з Різдвом та Новим роком польською мовою.
Wesołych Świąt!
(матеріал був підготовлений за допомогою підручника «Z polskim na Ty» E.Lipińskiej)