Останнє оновлення 20 Листопада 2022

У Польщі Різдво святкують раніше, ніж у нас. 25 та 26 грудня – офіційні вихідні. І тому привітання  зазвичай розпочинаються зі слів про Різдво, а потім уже йдеться про Новий рік. Не забувайте про це, коли зберетеся надсилати привітання своїм польським знайомим. І робіть це вчасно! А тепер — до справи, вчимо, як привітати з Різдвом та Новим роком польською мовою.

Як привітати з Різдвом та Новим роком польською мовою

как поздравить с Рождеством и Новым годом на польском языке

Будь ласка, звертайте увагу на вживання великих і малих літер у польській мові (на приклад, в нашій мові  в виразі «З Новим роком!», «рік» пишемо з малої літери, а у поляків – з великої). Також будьте свідомі того, що навіть якщо в нашому перекладі звучить трішки “криво” (труднощі перекладу), польською цей вираз буде правильним та вживаним.

  • Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku — Веселих свят та щасливого Нового року
  • Radosnych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęścia i pomyślności w Nowym Roku — Щасливого Різдва, а також щастя та процвітання (=добробуту) у Новому році
  • Miłych, zdrowych i spokojnych Świąt Bożego Narodzenia i pomyślnego Nowego Roku — Приємних, здорових та спокійних Різдвяних свят та вдалого Нового року
  • Zdrowych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia i dobrego Nowego Roku — Здорового та радісного Різдва та гарного Нового року
  • Najlepsze życzenia świąteczne i noworoczne — /Наші/ найкращі різдвяні та новорічні побажання (= побажання з Різдвом та Новим роком)
  • Najserdeczniejsze życzenia z okazji Świąt Bożego Narodzenia i nadchodzącego Nowego Roku — /Наші/ найтепліші побажання з нагоди Різдва та прийдешнього Нового року
  • Wszystkiego dobrego w Nowym Roku — Усього хорошого у Новому році
  • Szczęścia i pomyślności w Nowym Roku — Щастя та добробуту у Новому році
  • Do siego roku! — До наступного року!

Останній вислів дуже цікавий, вживаний. Позначає таке: Ażeby Bóg dozwolił doczekać do siego року (щоб Бог дав дочекатися нового року). Говорячи Do siego roku!, мають на увазі: Życzę, żeby Bóg pozwolił doczekać w zdrowiu do nadchodzącego Nowego Roku (бажаю, щоб Бог дозволив дочекатися здоров’я наступного Нового року).

Читайте такоже: Польське Різдво: святкова лексика

Привітання з Різдвом та Новим роком польською: граматика

  • Składać życzenia / złożyć życzenia (вітати / привітати)
    Z jakiej okazji? (з якої нагоди)
    • Z okazji (kogo? czego?): Bożego Narodzenia / Nowego Roku  (з нагоди Різдва / Нового року)
  • Życzyć (бажати)
    Czego życzymy? + Dopełniacz (чого бажаємо? + Родовий відмінок, kogo? czego?)
    • wszystkiego najlepszego, zdrowia, radości, szczęścia, sukcesów, spełnienia marzeń, realizacji planów, pomyślności, itp. (всього найкращого, здоров’я, радості, щастя, успіхів, сповнення мрії, реалізації планів, благополуччя і т.д.)

Читайте також: Різдвяна розповідь польською «Polska wigilia»

Приклад універсальних привітань:

Serdeczne życzenia zdrowych i wesołych Świąt Bożego Narodzenia oraz wszelkiej pomyślności w nadchodzącym Nowym Roku

życzy rodzina Nowickich

Wrocław, grudzień 2018

Від щирого серця = сердечні побажання здорового і веселого Різдва і всілякого благополуччя в Новому році

бажає родина Новицьких

Вроцлав, грудень 2018

Как поздравить с Рождеством и Новым годом на польском языке - ProPolski
Z okazji Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku przesyłam najserdeczniejsze życzenia zdrowia, spokoju i miłej rodzinnej atmosfery przy choince i blasku świec

Janek Kowalski

Kraków, grudzień 2018

З нагоди Різдва та Нового року я посилаю найтепліші побажання здоров’я, миру та приємної сімейної атмосфери біля ялинки при свічках.

Янек Ковальский

Краків, грудень 2018

Zdrowych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku

życzą Ania i Kajtek z dziećmi

Gdańsk, grudzień 2018

Здорового та радісного Різдва та щасливого Нового року

бажають Аня та Кайтек з дітьми

Гданьск, грудень 2018

Как поздравить с Рождеством и Новым годом на польском языке - ProPolski

Читайте також: Польський Святвечір / Polska Wigilia

Пример официальных поздравлений:

Drogi Panie!

Życzę Panu i całej Rodzinie radosnych i zdrowych Świąt Bożego Narodzenia oraz wszelkiej pomyślności w Nowym Roku –

Bartosz Nowak

Warszawa, grudzień 2018

Дорогий /Іване Івановичу/!

Я бажаю Вам і всій родині щасливого та здорового Різдва та всього хорошого у Новому році –

Бартош Новак

Варшава, грудень 2018

Szanowni Państwo!

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia i nadchodzącego Nowego Roku przesyłam serdeczne życzenia zdrowia, spokoju i radości –

Karolina Kowalska z mężem

Bielsko-Biała, grudzień 2018

Шановні /Іван Іванович та Ганна Петрівна/!

З нагоди Різдва та Нового року я надсилаю вам сердечні побажання здоров’я, миру та радості –

Кароліна Ковальська з чоловіком

Бєльско-Бяла, грудень 2018 года

Szanowna i droga Pani!

Przesyłam serdeczne życzenia pomyślnego i szczęśliwego Nowego Roku –

Alicja Chmielewska

Rybnik, styczeń 2018

Шановна та дорога /Ганна Іванівна/!

Я надсилаю Вам щирі побажання успішного та щасливого Нового року –

Алиція Хмелевская

Рибник, січень 2018 г.

Читайте також: Coraz bliżej Święta або як зустрічають Рождество в Польше

Приклад неофіційних поздоровлень:

Kochani!

Zdrowych, miłych i ciepłych Świąt Bożego Narodzenia, spełnienia wszystkich marzeń i pragnień w nadchodzącym Nowym Roku oraz udanej zabawy sylwestrowej serdecznie życzy

ciocia Halina z Januszem

Sopot, grudzień 2018

Дорогі наші!

Здорового, приємного та теплого Різдва, здійснення всіх мрій та бажань у прийдешньому Новому році і вдалої новорічної вечірки сердечно бажає вам

тітка Галина з Янушем

Сопот, грудень 2018

Kraków, Boże Narodzenie 2021 r.Краків, Різдво 2021 року.
Niech czas Bożego Narodzenia upłynie w atmosferze miłości i ciepła, a Nowy Rok spełni Twoje wszelkie oczekiwania i będzie pełen szczęśliwych dni. Tego wszystkiego Tobie, Ewo i Twojej rodzinie serdecznie życząНехай Різдво пройде в атмосфері кохання та тепла, а Новий рік виправдає всі твої очікування і буде сповнений щасливих днів. Усього цього тобі, Єво, і твоїй родині сердечно бажають
Ola i BasiaОля та Бася
Cudownych, nastrojowych, białych i Wesołych Świąt Bożego Narodzenia, szampańskiego Sylwestra i dużo uśmiechów Losu w Nowym Roku – niech Ci się zawsze dobrze dzieje! Tego i wszystkiego innego, co w życiu najlepszeЧудового, романтичного, білого і щасливого Різдва, шампанського Нового року і багато посмішок Долі в Новому році – щоб у вас завжди було добре! Це всього найкращого
życzy Ci, Janku, Asiaбажає тобі, Янек, Ася
PS Przekaż serdeczne życzenia Rodzicom – A.PS Передай щирі побажання батькам – А.
Łódź, grudzień 2018Лодзь, грудень 2018
Drodzy Nasi!Дорогі наші!
Niech te święta upłyną Wam radośnie w tej jedynej i niepowtarzalnej atmosferze, a następny rok będzie dla Was lepszy. Gdy będziecie się łamać opłatkiem – pomyślcie o nas! My dla Was zaśpiewamy kolędę.Нехай ці святкові дні пройдуть у вас радісно у цій єдиній та неповторній атмосфері, а наступний рік буде для вас кращим. Коли ви переламуватимете облатку, подумайте про нас! Ми для вас заспіваємо колядку.
Ściskamy i całujemy – NowakowieОбіймаємо та цілуємо — Новаки
PS Kasiu! Dużo prezentów pod choinką! Kiedy do nas przyjedziesz?PS Кася! Багато подарунків /тобі/ під ялинкою! Коли до нас приїдеш?
Toronto, Boże Narodzenie 2018Торонто, Різдво 2018

Ви звернули увагу, що найпопулярнішим побажанням є побажання «здорових свят» та взагалі здоров’я? І дуже багато великих букв. І деякі звороти було важко передати українською, але це зовсім неважливо, наш переклад вам тільки для розуміння суті побажань. 🙂 Усі там Анни Петрівни та Івани Івановичі були додані для більшої відповідності в українській мові, і тільки.

Обов’язково надішліть щось своїм близьким полякам 24 грудня. Вони дуже люблять справжні паперові листівки. Адже тепер ви точно знаєте, як можна привітати з Різдвом та Новим роком польською мовою.

Wesołych Świąt!

(матеріал був підготовлений за допомогою підручника «Z polskim na Ty» E.Lipińskiej)


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski


Як привітати з Різдвом та Новим роком польською мовою

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь