Останнє оновлення 9 Серпня 2022

Розглядаючи особливості відмінювання іменників польської мови, я зачепила тему, що декотрі з них у множині можуть виглядати вельми дивно і взагалі не мати однини. Хоча все ж таки польська мова завжди здавалася мені доволі логічною, де всім і кожному є своє місце, однак трапляються моменти, де логіка може і не знадобиться. І через те робиться ще цікавіше.

Два значення слів ucho і oko у польській мові

Два значения у слов ucho и oko в польском языке

Множина іменників ucho та oko у польській мові має різні форми відмінків, залежно від значення. З одниною все спокійно.

Przypadek / Відмінокucho – орган слухуucho – ручка карафи або сумки у вигляді дуги
Mianownik / Наз.uszyucha
Dopełniacz / Род.uszuuch
Celownik / Дав.uszomuchom
Biernik / Зн.uszyucha
Narzędnik / Оруд.(z) uszami(z) uchami
Miejscownik / Місц.(o) uszach(o) uchach

Читайте також: Польські іменники: винятки та особливості

Przypadek / Відмінокoko – орган зоруoko – краплина жиру на поверхні рідини
Mianownik / Наз.oczyoka
Dopełniacz / Род.oczuok
Celownik / Дав.oczomokom
Biernik / Зн.oczyoka
Narzędnik / Оруд.(z) oczami(z) okami
Miejscownik / Місц.(o) oczach(o) okach

Іменники oczy, uszy, ręce в орудному відмінку звучать сьогодні так: oczami, uszami, rękami. Також правильною формою буде oczyma, uszyma, rękoma, котрі вживалися раніше у значенні іменників на позначення пари цих самих очей, вух чи рук.

Ось такий вам невеликий шматочок граматики 🙂


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Два значення слів ucho і oko у польській мові

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

1 коментар до “Два значення слів ucho і oko у польській мові

Залишити відповідь