- 8 цікавих виразів у польській мові - 15 Жовтня 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 13, фінал - 10 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 12 - 8 Лютого 2025
Останнє оновлення 15 Жовтня 2025
Завдяки вам і нашим з вами читанням я справді почала багато читати польською. Не тільки казки, але й усяке різне, бо це взагалі-то цікаво — читати польською. І от так читаючи, то тут, то там я постійно натрапляла на всілякі цікаві слівця, фразочки, словосполучення, які, здавалося б, прості, але такі незвичні, що хочеться записати й поділитися. Що я і роблю — пишу вам свої «8 цікавих виразів у польській мові». Вони абсолютно різні, об’єднані лише моїм інтересом.
Частина з них має явні фразеологічні корені — ну і гаразд 🙂 Про фразеологізми я досить багато й часто говорю в цьому блозі, а ця стаття — просто для задоволення.
Якщо все ж цікавлять фразеологізми, то: Словник фразеологізмів польської мови онлайн
8 цікавих виразів у польській мові

Widzimisię
Примха; забаганка; дивина; химерія; свавілля; чиясь позиція, яка ні з чим не рахується — усе це може бути аналогом слова widzimisię.
Widzimisię — це розмовний вираз, який є ні чим іншим, як «зрощеним» словосполученням widzi mi się (мені ввижається), яке саме по собі вже досить рідко вживається (його замінили такі фрази як wydaje mi się / zdaje mi się — мені здається). Widzimisię — це іменник, що не відмінюється (немає форм widzimisienia чи widzimisięcia).
- Być może jednak sądzimy, iż w domu wolno nam kierować się własnym widzimisię. — Можливо, ми вважаємо, що вдома нам дозволено керуватися власними забаганками.
- Nie wyślę go do króliczej nory z powodu twojego widzimisię. — Я не відправлю його в кролячу нору через твою примху.
- Jakie niebezpieczeństwo kryje się w podejmowaniu decyzji według swego widzimisię? — Яка небезпека криється в ухваленні рішень за власним свавіллям?
- Kogo obchodzą widzimisię twojego ojca? — Кого хвилюють забаганки твого батька?
- Czasami, w życiu musisz podjąć ryzyko i odłożyć na bok swoje widzimisię. — Іноді в житті потрібно ризикувати й відкласти свої примхи.
- To są tylko wyroki oparte na czyimś widzimisię i niesprawdzonych danych! — Це лише судження, засновані на чиїхось свавільних уявленнях і неперевірених даних!
Wnętrze
Wnętrze — внутрішність, внутрішня частина, інтер’єр, простір, що знаходиться в центрі чогось; духовна сторона людини, душа, серце.
- Co znaleźliście we wnętrzu ciężarówek? — Що ви знайшли всередині вантажівок?
- Ale nikogo nie było — tylko nieskazitelne szare wnętrze limuzyny. — Але нікого не було — лише бездоганний сірий салон лімузина.
- Czy pan projektuje wnętrza w tym stylu? — Ви проєктуєте інтер’єри в цьому стилі?
- Więc jeśli ktoś z was będzie potrzebował projektanta wnętrz… — Якщо хтось із вас потребуватиме дизайнера інтер’єру…
- Dla niego najważniejsze było, jaki jest człowiek w swoim wnętrzu. — Для нього найважливішим було те, якою людина є всередині себе.
Wymówka
Wymówka — 1) виправдання, відмовка, привід 2) докір
- Ale ona ciągle wymyślała wymówki, żeby zostać. — Але вона весь час вигадувала приводи, щоб залишитися.
- Jaka jest twoja wymówka? — Яке в тебе виправдання?
- Chcę odpowiedzi, a nie wymówek. — Мені потрібні відповіді, а не виправдання.
- Matka weszła, wymówki zamarły na jej ustach. — Мати зайшла, і докори завмерли на її вустах.
- On ciągle robi mi wymówki! — Він постійно мені дорікає!
- Linda zaczęła mu robić wymówki za nieustanne pijaństwo. — Лінда почала йому дорікати за постійне пияцтво.
Obieżyświat
Obieżyświat — бродяга, мандрівник, скиталець
- Nasiona to prawdziwe obieżyświaty. — Насіння — справжні мандрівники.
- Eldorado urzekło i porwało wyobraźnię wielu błędnych rycerzy, obieżyświatów i awanturników. — Ельдорадо зачарувало й полонило уяву багатьох мандрівних лицарів, скитальців і авантюристів.
- I nie oddalam się zbytnio od nich przez większość czasu, nawet biorąc pod uwagę fakt, że jestem zapalonym obieżyświatem. — І я не надто віддаляюся від них більшість часу, навіть зважаючи на те, що я завзятий мандрівник.
- Dziwnie się czuję, kręcąc się po Bangkoku jak każdy inny obieżyświat. — Я почуваюся дивно, блукаючи Бангкоком, як будь-який інший мандрівник.
Тобто obieżyświat — це щось на кшталт «той, хто оббіг світ».
Pod prąd — проти течії
Płynąć pod prąd — плисти проти течії (у буквальному й переносному значенні — проти звичаїв, думок, норм)
- Pijany kierowca jechał pod prąd na podjeździe do autostrady. — П’яний водій їхав проти течії = по зустрічній на під’їзді до автостради.
- Zobaczył miejsce, ale facet w BMW wjechał pod prąd i zajął miejsce. — Він побачив місце, але водій BMW заїхав по зустрічній і зайняв його.
- Nie idź pod prąd swojej natury. — Не йди проти своєї природи.
- Cała podróż powinna zająć im kilka tygodni, nawet pod prąd. — Вся подорож мала б зайняти кілька тижнів, навіть пливучи проти течії.
- Musisz płynąć z prądem, nie pod prąd. — Ти маєш плисти за течією, а не проти неї.
- Prawdziwa odwaga polega na tym, by płynąć pod prąd. — Справжня відвага — це плисти проти течії.
Окремо варто згадати слово prąd — 1) течія, струм 2) електричний струм 3) тенденція, напрямок
- prąd stały — постійний струм
- prąd zmienny — змінний струм
- Kwasy mogą przewodzić prąd. — Кислоти можуть проводити струм.
- Samochód jechał pod prąd. — Машина їхала по зустрічній.
Mało brakowało — ледь не; трохи не; чудом; майже
- „Mało brakowało, a rzuciłabym w niego tym nieudanym ciastem” — przyznała Michele. — «Я ледь не кинула в нього цим невдалим тортом», — зізналася Мішель.
- Mało brakowało, by stracił cierpliwość… — Він майже втратив терпіння…
- Mało brakowało, a bym się spóźnił na samolot. — Я чудом не запізнився на літак.
І тепер подивіться, як залежно від контексту це може тлумачитися:
- Mało brakowało. — Ледь не попались.
- Mało brakowało. — Фух, ледь не вбило.
- Mało brakowało. — Майже запізнилася…
- Mało brakowało. — Ризикуєш!
- Mało brakowało. — Було близько!
Cokolwiek — що-небудь, будь-що
Значення:
- все одно що; байдуже який
- незалежно від обставин
- трохи, злегка
- Wybierz cokolwiek. — Обери що-небудь.
- Cokolwiek by się wydarzyło, pamiętaj o nas. — Що б не сталося, пам’ятай про нас.
- Młody sędzia zmieszał się cokolwiek na jej widok. — Молодий суддя трохи розгубився, побачивши її.
Duperele — дрібниці, нісенітниці, цяцьки, фігня
Значення:
- малозначущі справи
- дрібні непрактичні речі
- Zdejmij te świąteczne duperele. — Зніми ці різдвяні цяцьки.
- Udzieliłem jej wywiadu i pozwoliłem też, by nakręciła krótki film ze mną perorującym o różnych duperelach. — Я дав їй інтерв’ю і дозволив зняти коротке відео, як я балакаю про різну фігню.
- Kupujcie kartki i inne duperele. — Купуйте листівки й інші дрібнички.
- Przestań gadać o tych duperelach. — Перестань теревенити про цю дурню.
Сподіваюся, ви знайшли для себе щось нове й цікаве 🙂
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


