- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 13, фінал - 10 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 12 - 8 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 11 - 7 Лютого 2025
Останнє оновлення 16 Січня 2025
Ми почали читати нову книгу! Класика нашого дитинства польською мовою — «Пригоди Незнайка і його товаришів» польською, читання розділів 1, 2, 3 + словничок.
Це такі приємні спогади! Картинки Олексія Лаптєва так і виникають у пам’яті! Я дуже рада, що вдалося знайти цю книгу польською. Розділи коротенькі, прості, тому читатимемо швидко.
Zapraszam do siebie na @propolski, якщо хочете брати участь у ефірах, а не дивитися у записі.
“Пригоди Незнайка і його товаришів” польською, читання розділів 1, 2, 3
Початок читання – о 5:56:
Словничок

- ludkowie-karzełki – чоловічки-карлики, коротульки;
- tyci – дуже маленький, малесенький;
- stokrotki, rumianki, dmuchawce – маргаритки, ромашки, кульбабки;
- chabry – волошки;
- kokardy-motyle – бантики-метелики;
- obraźliwe przezwiska – образливі прізвиська;
- Umiałek – Знайко;
- doktor Pigulski – доктор Пілюлька;
- Śrubka z Kabelkiem – Гвинтик і Шпунтик;
- Cukierek Soczkowski – Сахарин Сахаринович Сиропчик;
- Kulka i pies Bulka – Пулька і Булька;
- malarz Pędzelek – художник Тюбик (дослівно – Пендзлик);
- muzyk Smyczek – музикант Гусля;
- Pośpieszek – Поспішайко;
- Zrzędek – Бурчун;
- Milczek – Мовчун;
- Pączek – Пончик;
- Poztrzepałek – Забудько;
- Ojejek i Ajejek – Якосьбудько і Либонько;
- Nieumiałek – Незнайко;
- Gucia – Гунько;
- astronom Szkiełko – астроном Скелко.
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com