Катерина Лук'янова

Останнє оновлення 8 Березня 2024

Вам так чи інакше доведеться коли-небудь щось якомусь поляку написати 🙂 І варто це зробити хоча б приблизно добре. Якщо не знаєте, з чого починати і чим закінчувати лист, мейл тощо польською мовою, то почитайте статтю: Пишемо е-мейл польською мовою: привітання та прощання.

І, крім цього, у мене є для вас одне важливе та нескладне правило:

Велика літера в звертанні у листуванні польською мовою

Велика літера в звертанні у листі польською мовою
Велика літера в звертанні у листі польською мовою

У листуванні (листи, повідомлення, смс, електронна пошта, соцмережі, коментарі, навіть пости від імені сторінки / групи до аудиторії) особові та присвійні займенники, що відносяться до осіб, до яких ми звертаємося (це Pan, Pani, Panowie, Panie, Państwo, Ty, Wy) слід писати з великої літери. Також з великої літери пишуться й усі відмінки цих займенників (Panem, Panią, Tobą, Tobie / Ci, Ciebie / Cię, Twój, Wy, Was, Wam, Wami, Wasz), наприклад: dla Ciebie, bez Was, wobec Pana, dla Państwa, kocham Cię….

Ніколи в польській мові не пишуться з великої літери займенники першої особи: ja, mnie, mi, mną, mój, my, nas, nam, nami, nasz. Те ж саме стосується й займенників siebie i swój.

Читайте також: Увага на шанобливі форми звертання в польській

Таким чином, той, хто пише, виражає свою повагу до людини, до якої звертається. Зрозуміло, що велика літера в звертанні в листі (листуванні) польською мовою використовується також при написанні імен та прізвищ людей, але не тільки, подивіться:

Приклади:

  • Szanowni Studenci, … — Шановні студенти…
  • Podaje się do wiadomości Klientów… — Доводимо до відома клієнтів…
  • Kochani Rodzice, już dawno do Was nie pisałem… — Дорогі батьки, я вже давно вам не писав..
  • Piszę do Ciebie w związku z… — Пишу тобі у зв’язку з…
  • Co Ty na to? — Як ти на це дивишся / що думаєш?
  • Mam do Ciebie prośbę. — У мене є до тебе прохання.
  • Kompletnie się z Wami nie zgadzam. — Я зовсім з вами не згоден.
  • Przepraszam, że piszę do Was tak późno. — Вибачте, що пишу вам так пізно.
  • Napisz, co Ty o tym myślisz. — Напиши, що ти про це думаєш.

З великої літери також можна писати назви третіх осіб, які близькі особі, до якої той, хто пише, звертається:

  • Pozdrawiam serdecznie Pana Profesora wraz z Małżonką. — З найкращими побажаннями для професора з дружиною. = З найкращими побажаннями для Вас і Вашої дружини.

Займенники третьої особи зазвичай пишуться з маленької літери. Але ввічливість вимагає, щоб ми взагалі уникали таких займенників, коли пишемо про людей, яких поважаємо (читайте детальніше в статті про шанобливі форми звертання в польській). І тому виходить так:

  • I Pańska żona powiedziała… — І Ваша дружина сказала (а не: i ona powiedziała…); przekazuję Panu tylko słowa pana profesora — я передаю Вам тільки слова пана професора (а не: przekazuję Panu tylko jego słowa);

Форми: Jego, Jej, Jemu, Ją і т.д. — тобто займенники третьої особи, написані з великої літери, використовуються, як правило, у двох випадках: коли вони стосуються Бога та коли вони стосуються померлої людини.


І так, ви можете знайти в інтернеті думку, що в самому інтернеті так писати вже не потрібно. Але — вона ще не настільки поширена, щоб зовсім в цю думку вірити. Швидше, всі ваші знайомі поляки, звертаючись до вас у мессенджері, пишуть всі займенники про вас з великої літери. Просто ви на це, можливо, раніше не звертали уваги 🙂

Ну а в офіційному листуванні — іншого варіанту й бути не може. Тільки з великої літери.

Приклади в публікаціях

  • Panie Dziekanie!
  • Wysoka Rado Wydziału!
  • Dostojni Goście!
  • Koleżanki i Koledzy!
  • Drodzy Absolwenci!

Pan/Pani не в листуванні

Якщо ж це не листування, не листи, не електронна пошта, звертання тощо (а якийсь текст, в підручнику, статті, книзі, де у нас є діалоги зі звертанням, але вони не є безпосереднім листуванням), то іменники pan, pani, panowie, panie, państwo пишуться з маленької літери, звичайним чином. З великої — тільки імена, прізвища.

  • Niech pan usiądzie. – Сідайте.
  • Czy mógłby pan podpisać się jeszcze w tym miejscu? – Не могли б ви ще розписатися тут?

Ви можете спостерігати це в будь-якому підручнику, художній книзі, написаних діалогах. Ось як це працює: якщо бачите десь всередині речення Pan / Pani / Panowie / Panie / Państwo (і їхні похідні) з великої літери, значить, це частина листування, особистого звертання, можливо, оголошення, поста з соцмереж, де автор звертається до читачів. Тому що у всіх інших випадках вони будуть писатися з маленької. АБО! Йшлося про Бога, але це може стосуватися тільки слова Pan.

  • Wysławiajcie Pana, bo jest dobry. – Славте Господа, бо він добрий.

Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Велика літера в звертанні у листуванні польською мовою

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь