- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 13, фінал - 10 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 12 - 8 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 11 - 7 Лютого 2025
Останнє оновлення 12 Жовтня 2024
Читаю продовження Вінні-Пуха! Польською мовою ця книга називається «Chatka Puchatka», а українською — «Вінні-Пух. Будинок на Пуховому узліссі». Нижче наведено запис читання десятого розділу цієї казки + словничок до нього. Ми прощаємось із цим героєм. Це були чудові двадцять ефірів, дякую вам!
Читання десятого розділу казки «Вінні-Пух. Будинок на Пуховому узліссі»
Rozdział 10, w którym Krzyś i Puchatek przychodzą do Zaczarowanego Miejsca i tam żegnamy się z nimi
Початок самого читання — о 5:27:
Словничок до десятого розділу

wieczorny – вечірній;
poranny – ранковий;
baczność – увага;
w celu powzięcia ważnej rezolucji – для прийняття важливої резолюції/постанови;
nie zważaj – не звертай уваги;
powzięcie rezolucji – прийняття резолюції;
nie popędzaj mnie – не квап мене;
miś o miłym obejściu – ведмедик з гарними манерами;
miś o wybitnie zadziwiającym braku rozumu – ведмедик з вражаючою відсутністю розуму/безглуздістю;
wybałuszone oczy – вирячені очі;
jakkolwiek z lekka pozbawione zapału – хоча трохи позбавлені ентузіазму;
mnożnik – множник;
pasowano młodzieńców na rycerzy – посвячували юнаків у лицарі;
mężny Cejlon – хоробрий Цейлон;
nieustraszony basen – безстрашний басейн.
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com