Катерина Лук'янова

Останнє оновлення 12 Жовтня 2024

Читаю продовження Вінні-Пуха! Польською мовою ця книга називається «Chatka Puchatka», а українською — «Вінні-Пух. Будинок на Пуховому узліссі». Нижче наведено запис читання четвертого розділу цієї казки + словничок до нього.

Читання четвертого розділу казки «Вінні-Пух. Будинок на Пуховому узліссі»

Rozdział 4, w którym okazuje się, że Tygrysy nie łażą po drzewach

Початок самого читання — о 6:35:

Словничок до четвертого розділу

Вінні-Пух польською мовою, друга книга, розділ 4: читання
Вінні-Пух польською мовою, друга книга, розділ 4: читання

wrzosowisko – верескове поле;

drzwi frontowe – парадні двері;

plaster miodu – шматок меду в сотах;

ubóstwiam skakanie – обожнюю стрибки = стрибати;

medytować – медитувати, роздумувати;

rozbrykany – розбещений, пустотливий, неслухняний;

rozbrykać się – розійтися, пустувати;

szelki – підтяжки.


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Вінні-Пух польською мовою, друга книга, розділ 4: читання

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь

Spis treści