Катерина Лук'янова

Останнє оновлення 28 Березня 2023

Побалакаємо сьогодні про польські ідіоми. Звісно ж, не про всі ідіоми на раз — як і в будь-якій мові, у польській їх — сила-силенна. Але деякі з-посеред розглянутих нижче — або часто використовуються, або ж дуже подібні до наших.

Сьогоднішню тему подано у новому цікавому форматі інфографіки. Дякую одному з моїх улюблених сервісів bab.la за представлений нижче матеріал на цю тему!

Польські ідіоми в картинках від Bab.la

Зрозуміло, що не всі ідіоми можна перекласти дослівно. Скоріше, задача тут – у пошуку відповідника у рідній мові. Інколи вислови практично цілковито збігаються, а інколи – абсолютно неясно, звідки що взялося. І частота їхнього вживання у різних мовах різна. Наприклад, я взагалі ніколи в житті не користалася зі зворотів типу «упасти (ускочити) в біду як курка в борщ» — а ось про «сливу в компоті» від поляків чую доволі часто.

Я думаю, статті про ідіоми ще будуть, а поки що – познайомтеся з тими виразами, що приготував для вас сервіс bab.la.

Напишіть у коментарях, що ви думаєте з приводу такого ось формату – чи варто продовжувати і на які теми продовжувати варто 😊

І, звісно ж, починайте та продовжуйте розвивати свою польську!


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Польські ідіоми в картинках від Bab.la

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь