Катерина Лук'янова

Останнє оновлення 7 Листопада 2023

Знову і знову повертаючись до теми “найуживанішого” у польській мові, я подумала про дієслівні поєднання. Тобто, не просто список дієслів (адже він уже є, переходьте на статтю “100+ найпопулярніших польських дієслів“), а саме вживання їх у контексті. При цьому контекст також має бути часто вживаним. Найвдячнішою для цього темою мені здалися наші щоденні дії. Тобто рутина. Те, що ми з вами робимо практично щодня.

Корисні польські дієслова та дієслівні словосполучення

Корисні польські дієслова та дієслівні словосполучення

Словосполучення відсортовані (менш-менш) щодо їх вживання протягом дня.

Даю інфінітиви у двох формах – доконаного та недоконаного виду (скрізь, де це має сенс). Крім самих словосполучень, даю ще по 2 форми дієслова недоконаного виду в теперішньому часі і по 2 форми дієслова доконаного виду в минулому часі.

Для того, щоб дізнатися всі інші форми в даний час, вам знадобиться “правило метелика“.

budzić się / obudzić się rano – прокидатися / прокинутися вранці;

  • budzę się / budzisz się rano – я прокидаюся / ти прокидаєшся вранці;
  • obudziłem się / obudziłam się rano – я прокинувся / я прокинулася вранці.

wstawać / wstać rano – вставати / встати вранці;

  • wstaję / wstajesz rano – я встаю / ти встаєш вранці;
  • wstałem / wstałam rano – я встав / я встала вранці;

iść / pójść do toalety – йти / піти в туалет;

  • idę / idziesz do toalety – я йду / ти йдеш у туалет;
  • poszedłem / poszłam do toalety – я пішов / я пішла в туалет;

myć się / umyć się – вмиватися / вмитися;

  • myję się / myjesz się – я вмиваюся / ти вмиваєшся;
  • umyłem się / umyłam się – я вмився / я вмилася;

myć / umyć zęby – чистити / почистити зуби;

  • myję / myjesz zęby – я чищу / ти чистиш зуби;
  • umyłem / umyłam zęby – я почистив / я почистила зуби;

czesać się / uczesać się – зачісуватися / зачесатися;

  • czeszę się / czeszesz się – я зачісуюсь / ти зачісуєшся;
  • uczesałem się / uczesałam się – я причесався / я причесалася;

szukać okularów / znaleźć okulary – шукати / знайти окуляри;

  • szukam / szukasz okularów – я шукаю / ти шукаєш окуляри;
  • znalazłem / znalazłam okulary – я знайшов / я знайшла окуляри;

chodzić po całym mieszkaniu – ходити по всій квартирі;

  • chodzę / chodzisz po całym mieszkaniu – я ходжу / ти ходиш по всій квартирі;

robić / zrobić makijaż – фарбуватися / робити макіяж / нафарбуватися / зробити макіяж;

  • robię / robisz makijaż – я роблю / ти робиш макіяж;
  • zrobiłem / zrobiłam makijaż – я зробив / я зробила макіяж;

golić się / ogolić się – голитися / поголитися;

  • golę się / golisz się – я голюся / ти голишся;
  • ogoliłem się / ogoliłam się – я поголився / я поголилася;

sprzątać / sprzątnąć mieszkanie – прибирати / прибрати квартиру;

  • sprzątam / sprzątasz mieszkanie – я прибираю / ти прибираєш квартиру;
  • sprzątnąłem / sprzątnęłam mieszkanie – я прибрав / я прибрала квартиру;

zapominać / zapomnieć kluczy – забувати / забути ключі;

  • zapominam / zapominasz kluczy – я забуваю / ти забуваєш ключі;
  • zapomniałem / zapomniałam kluczy – я забув / я забула ключі;

musieć się spieszyć – бути змушеним поспішати;

  • muszę / musisz się spieszyć – я змушена (вимушений) / ти змушена (змушений) поспішати;

za późno wychodzić / wyjść z domu – занадто пізно виходити / вийти з дому;

  • za późno wychodzę / wychodzisz z domu – занадто пізно виходжу / виходиш із дому;
  • za późno wyszedłem / wyszłam z domu – занадто пізно я вийшов / вийшла з дому;

jeść / zjeść śniadanie – снідати / поснідати;

  • jem / jesz śniadanie – я їм / ти їси сніданок;
  • jadłem / jadłam śniadanie – я їв / я їла сніданок;

iść / pójść do pracy – йти / піти на роботу;

  • idę / idziesz do pracy – я йду / ти йдеш на роботу;
  • szedłem / szłam do pracy – я йшов / я йшла на роботу;

jechać / pojechać na uniwersytet – їхати / поїхати до університету;

  • jadę / jedziesz na uniwersytet – я їду / ти їдеш до університету;
  • pojechałem / pojechałam na uniwersytet – я поїхав / я поїхала до університету;

czytać / przeczytać notatki – читати / прочитати записи;

  • czytam / czytasz notatki – я читаю / ти читаєш записи;
  • przeczytałem / przeczytałam notatki – я прочитав / я прочитала записи;

iść / pójść na wykład – йти / піти на лекцію;

  • idę / idziesz na wykład – я йду / ти йдеш на лекцію;
  • poszedłem / poszłam na wykład – я пішов / я пішла на лекцію;

chcieć zjeść coś dobrego – хотіти з’їсти щось смачне;

  • chcę / chcesz zjeść coś dobrego – я хочу / ти хочеш з’їсти щось смачне;

Читайте також: 12 дійсно цікавих польських дієслів

wiedzieć wszystko – знати все;

  • wiem / wiesz wszystko – я знаю / ти знаєш все;

zapraszać / zaprosić koleżankę na obiad – запрошувати / запросити подругу на обід;

  • zapraszam / zapraszasz koleżankę na obiad – я запрошую / ти запрошуєш подругу на обід;
  • zaprosiłem / zaprosiłam koleżankę na obiad – я запросив / я запросила подругу на обід;

pić / wypić kawę – пити /випити кави;

  • piję / pijesz kawę – я п’ю / ти п’єш каву;
  • wypiłem / wypiłam kawę – я випив / я випила кави;

płacić / zapłacić za rachunek – платити / заплатити за рахунком;

  • płacę / płacisz za rachunek – я плачу / ти платиш за рахунком;
  • zapłaciłem / zapłaciłam za rachunek – я заплатив / я заплатила за рахунком;

załatwiać / załatwić bilety do teatru – діставати / дістати квитки до театру;

  • załatwiam / załatwiasz bilety do teatru – я дістаю / ти дістаєш квитки до театру;
  • załatwiłem / załatwiłam bilety do teatru – я дістав / я дістала квитки до театру;

robić / zrobić zakupy – робити / зробити покупки;

  • robię / robisz zakupy – я роблю / ти робиш покупки;
  • zrobiłem / zrobiłam zakupy – я зробив / я зробила покупки;

kupować / kupić chleb – купувати / купити хліб;

  • kupuję / kupujesz chleb – я купую / ти купуєш хліб;
  • kupiłem / kupiłam chleb – я купив / я купила хліб;

iść / przyjść do domu – йти / прийти додому;

  • idę / idziesz do domu – я йду / ти йдеш додому;
  • przyszedłem / przyszłam do domu – я прийшов / я прийшла додому;

dzwonić / zadzwonić do kolegi – дзвонити / подзвонити (=зателефонувати) другові;

  • dzwonię / dzwonisz do kolegi – я дзвоню / ти дзвониш другові;
  • zadzwoniłem / zadzwoniłam do kolegi – я подзвонив / я подзвонила другу;

zaczynać / zacząć pisać referat – починати / почати писати доповідь;

  • zaczynam / zaczynasz pisać referat – я починаю / ти починаєш писати доповідь;
  • zacząłem / zaczęłam pisać referat – я почав / я почала писати доповідь;

pomagać / pomóc siostrze w lekcjach – допомагати / допомогти сестрі з уроками;

  • pomogę / pomożesz siostrze w lekcjach – я допоможу / ти допоможеш сестрі з уроками;
  • pomogłem / pomogłam siostrze w lekcjach – я допоміг / я допомогла сестрі з уроками;

organizować / zorganizować wycieczkę – організовувати / організувати екскурсію;

  • organizuję / organizujesz wycieczkę – я організовую / ти організовуєш екскурсію;
  • zorganizowałem / zorganizowałam wycieczkę – я організував / я організувала екскурсію;

bawić się / pobawić się z dziećmi – грати / пограти з дітьми;

  • bawię się / bawisz się z dziećmi – я граю / ти граєш з дітьми;
  • pobawiłem się / pobawiłam się z dziećmi – я пограв / я пограла з дітьми;

grać / zagrać w tenisa – грати / зіграти у теніс;

  • gram / grasz w tenisa – я граю / ти граєш у теніс;
  • zagrałem / zagrałam w tenisa – я грав / я грала у теніс;

przebierać się / przebrać się – перевдягатися / перевдягтися;

  • przebieram się / przebierasz się – я перевдягаюся / ти перевдягаєшся;
  • przebrałem się / przebrałam się – я перевдягся / я перевдягнулась;

móc wyjść wieczorem – мати можливість вийти ввечері;

  • mogę / możesz wyjść wieczorem – я можу / ти можеш вийти увечері;

spotykać się / spotkać się z przyjacielem / z przyjaciółką – зустрічатися / зустрітися з другом / подругою;

  • spotykam się / spotykasz się z przyjacielem / z przyjaciółką – я зустрічаюся / ти зустрічаєшся з другом / подругою;
  • spotkałem się / spotkałam się z przyjacielem / z przyjaciółką – я зустрівся / я зустрілася з другом / подругою;

być w teatrze – бути у театрі;

  • jestem / jesteś w teatrze – я / ти у театрі;
  • byłem / byłam w teatrze – я був / я була в театрі;

oglądać / obejrzeć „Dżentelmenów” Guy’a Ritchie – дивитися / подивитися «Джентльменів» Гая Річі;

  • oglądam / oglądasz „Dżentelmenów” Guy’a Ritchie – я дивлюся / ти дивишся «Джентльменів» Гая Річі;
  • obejrzałem / obejrzałam „Dżentelmenów” Guy’a Ritchie – я подивився / ти подивилася «Джентльменів» Гая Річі;

surfować w Internecie – серфить (=сидіти) в Інтернеті;

  • surfuję / surfujesz w Internecie – я сиджу / ти сидиш в інтернеті;

pisać / napisać listy / maile – писати / написати листи / мейли;

  • piszę / piszesz listy / maile – я пишу / ти пишеш листи / мейли;
  • napisałem / napisałam listy / maile – я написав / я написала листи / мейли;

prać / uprać skarpetki – прати / випрати шкарпетки;

  • piorę / pierzesz skarpetki – я перу / ти переш шкарпетки;
  • uprałem / uprałam skarpetki – я прав / я прала шкарпетки;

brać / wziąć prysznic – приймати / прийняти душ;

  • biorę / bierzesz prysznic – я приймаю / ти приймаєш душ;
  • wziąłem / wzięłam prysznic – я принял / я приняла душ;

całować swoje dziecko – цілувати свою дитину;

  • całuję / całujesz swoje dziecko – я цілую / ти цілуєш свою дитину;

dawać / dać mamie buzi – поцілувати / поцілувати маму;

  • daję / dajesz mamie buzi – я цілую / ти цілуєш (цьомаєш) маму;
  • dałem / dałam mamie buzi – я поцілував / я поцілувала (цьомнула) маму;

mówić / powiedzieć dobranoc -говорити / сказати «на добраніч»;

  • mówię / mówisz dobranoc – я говорю / ти говориш «на добраніч»;
  • powiedziałem / powiedziałam dobranoc – я сказав / я сказала «на добраніч»;

słuchać / posłuchać muzyki – слухати музику;

  • słucham / słuchasz muzyki – я слухаю / ти слухаєш музику;
  • posłuchałem / posłuchałam muzyki – я послухав / я послухала музику;

myśleć o swoich problemach – думати про свої проблеми;

  • myślę / myślisz o swoich problemach – я думаю / ти думаєш про свої проблеми;

mieć gorączkę – мати температуру;

  • mam / masz gorączkę – у мене/у тебе температура;

trzeba iść spać – потрібно йти (лягати) спати.


Я щиро сподіваюся, що цей список допоможе вам швидше заговорити польською мовою. 🙂


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Корисні польські дієслова та дієслівні словосполучення

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь