- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 13, фінал - 10 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 12 - 8 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 11 - 7 Лютого 2025
Останнє оновлення 3 Листопада 2024
Читаємо другу книгу про Карлсона “Карлсон прилітає знов”, із серії читань казок на ніч в Інстаграм.
Почати слухати з самого початку, з першої книги, першого розділу, можна за цим посиланням, нижче – книга друга, розділ третій, читання + словничок.
Читання другої книги про Карлсона “Karlsson z Dachu lata znów” / Карлсон прилітає знов польською
Розділ 3. Karlsson tirrytuje bułeczkami
Початок самого читання – о 6:00:
Словничок до третього розділу

nieznośny – нестерпний;
pomoc domowa – домашня робітниця, домробітниця;
kiedy go rwało, pojękiwał cicho – коли сильно боліло, тихенько скиглив;
krzepka – міцна, бадьора;
gospodyni domowa – домогосподарка;
ujadanie – гавкіт;
skwaszona mina – кисле обличчя;
bynajmniej – анітрохи, зовсім ні;
poskramiacz capów domowych – приборкувач домашніх козлів (= домомучительниць); poskramiać – приборкувати, проучувати;
tirrytować – (від irytować та тероризувати), виводити з себе;
wezbrało w nim tyle chichot, że aż zabulgotał – в ньому було стільки хихотіння, що аж забулькотів;
krasula – корівка;
zgrzyt – скрегіт;
pojętni – тямущі;
dostać policzek – отримати ляпаса;
dostać w twarz – отримати в обличчя.
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com