- Аудіовистави польською мовою / Музичні казки - 13 Грудня 2024
- Дієслова-пастки у польській мові - 2 Грудня 2024
- Свен Нордквіст “Різдво у Петсона” польською мовою, читання - 1 Грудня 2024
Останнє оновлення 4 Листопада 2024
Читаємо третю, останню книгу про Карлсона із серії читань казок на ніч в Інстаграм. Почати слухати з самого початку, з першої книги, першого розділу, можна за цим посиланням, нижче – Нові пригоди Карлсона, що живе на даху. / Карлсон польською мовою, книга 3, розділ 1, читання + словничок.
Купити книгу можна у магазині czytam.pl
Карлсон польською мовою, книга 3, розділ 1, читання: “Latający szpieg czy Karlsson z Dachu”
Глава 1. Każdy ma prawo być Karlssonem
Початок самого читання – о 7:20:
Словник до першого розділу
Zarząd Krajowej Komunikacji Lotniczej – Рада Національного Авіаційного Зв’язку
zadanie wywiadowcze – розвідувальне завдання
schwytany – захоплений, спійманий
niedołęgi – немічні
rozpieszczona, bezczelna, wścibska i psotna kreatura – розбещене, нахабне, цікаве та пустотливе створіння
wrzawa – шум
to by dopiero była heca – це було б весело
zagracony – захаращений
klapa na strychu – люк на горище
rozrabiać – завдавати клопоту
zawinąć gdzieś – звернути кудись
naburmuszony – воркотливий, сердитий
wciąć ze dwie bułeczki – з’їсти (ум’яти) дві булочки
przestrzec go – застерегти, попередити його
zabulgotało – забулькало
szczujesz na mnie swoje ogary – ти натравлюєш на мене своїх гончих
honorowe rundy – почесні кола
z dezaprobatą – з осудом, з несхваленням
zawrotny tempo – запаморочливий темп
łapczywie – жадібно
wskazane – бажано
krągłe siedzenie i pękate nóżki – кругле сідало та пухлі (настільки пухлі, що можуть луснути) ніжки
wytrwale i dokładnie – наполегливо й ретельно
policzek – щока, ляпас
tratwa – пліт
spustoszenie – запустіння, хаос
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com