- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 13, фінал - 10 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 12 - 8 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 11 - 7 Лютого 2025
Останнє оновлення 12 Січня 2025
Останній розділ, дев’ятий, із другої частини «Latający camembert» / «Летючий сир» із циклу «Пригоди родини з Шербура» французького письменника Жана-Філіпа Арру-Віньо. Хлопчаки, а також їхні батьки, переїхали в Тулон. Канікули закінчилися! Польською книга називається трохи інакше — «Jaśki». У цій статті знаходиться запис «Пригоди родини з Шербура», частина «Летючий сир» польською, розділ 9, читання + словничок.
Завантажити книгу і читати разом: «Пригоди сімейки із Шербура»
Zapraszam do siebie na @propolski, якщо хочете брати участь у ефірах, а не дивитися у записі.
Jaśki / “Пригоди сімейки із Шербура”
Друга частина серії: “Latający camembert” / «Летючий сир» польською, розділ 9, читання
Початок самого читання дев’ятого розділу “Latający camembert” – 10:26.
Словничок

- starsi będą mieli do czynienia ze mną, gdyby chcieli ci dokuczać – старші матимуть справу зі мною, якщо вони будуть тебе дражнити;
- klej, żyłka wędkarska z kołowrotkiem, listewki, papier i dwanaście kolorowych pisaków do dekorowania – клей, риболовна жилка з котушкою, дощечки, папір і дванадцять кольорових фломастерів для декорування;
- synogarlica – горлиця;
- kulać – кульгати;
- ona przeszła sama siebie – вона перевершила саму себе;
- za okazaniem legitymacji? – за пред’явленням посвідчення?;
- latawiec – повітряний змій;
- pokuśtykać – закульгати;
- z łopotem skrzydeł – з хлопанням крил.
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com