Що ж, я не розчарована завершенням цієї книги. Автор усе (або майже усе) пояснив, і це чудово. Це останні розділи: “Академія пана Ляпки” польською, розділи 11 та 12, читання + словник до них. Zapraszam do siebie na @propolski, якщо хочете
“Академія пана Ляпки” польською, читання, розділи 9 та 10
Достойні розділи цієї складної книги! Все ще інколи занадто абсурдно, але дуже цікаво, чим усе це завершиться. Це передостанній блок: “Академія пана Ляпки” польською, читання, розділи 9 та 10 + словник до них. Zapraszam do siebie na @propolski, якщо хочете
“Академія пана Ляпки” польською, читання, розділи 7 та 8
Офіційно визнаю: це складна книга. І я тихенько радію, що не взялася її синхронно перекладати. Самі історії складні, дещо абсурдні, зі складними не лише зворотами, а й сюжетами. Що ж, приступимо до наступних розділів: “Академія пана Ляпки” польською, читання, розділи
“Академія пана Ляпки” польською, читання, розділи 5 та 6
П’ятий розділ розповідає про кухню пана Ляпки, а шостий — про собачий рай, де Адам зустрів свого пса — мопса Рекса. Тут я вже намагалася читати повільніше, ніж у попередніх розділах. Сподіваюся, вийшло. Починаємо: “Академія пана Ляпки” польською, читання, розділи
“Академія пана Ляпки” польською, читання, розділи 3 та 4
Наступні розділи “Академії пана Ляпки” я щось дуже швидко читала, вибачте. Так захопилася, що не помітила, як почала читати, наче просто для себе. Тому сьогодні спробую читати трохи повільніше. Хоча, з іншого боку, коли я читаю швидше, то, сподіваюся, з’являється
“Академія пана Ляпки” польською, читання, розділи 1 та 2
Ура! Чи навіть точніше – hura! – ми почали читати про пана Ляпку. Я вас питала, і ви були не проти, тому klamka zapadła, і ми вже встигли прочитати з вами перший і другий розділи. Ця книга входить до польської