Останнє оновлення 7 Серпня 2022

Для походів по магазинах, онлайн-покупок, у різних побутових ситуаціях — може знадобитися відповідний словниковий запас. У цій статті ви дізнаєтеся, як буде називатися різноманітний одяг польською мовою, а також взуття та деякі аксесуари.

Одяг польською мовою

Одежда на польском языке: учим слова

Odzież, ubrania — одяг

bluzaкофта
bluzkaблузка
dres (dresik)спортивний костюм
futroхутро, шуба
garniturчоловічий костюм
golfгольф
kamizelkaжилетка
kąpielówkiплавки
kostiumкостюм
kożuchдублянка
krawatкраватка
kurtkaкуртка
legginsyлегінси
marynarkaпіджак
paltoпальто
płaszczплащ
spodnieштани
spódnicaспідниця
strój kąpielowyкупальник
suknia (sukienka)плаття, сукня
sweterсветр
szortyшорти
wiatrówkaвітрівка
żakietжакет

Bielizna — білизна

bokserkiтруси-боксери
figiтруси-стрінги
halkaкомбінація, нижня спідниця
kalesonyкальсони
koszulaсорочка
majtkiтруси
peniuarпеньюар
piżama (реже pidżama)піжама
podkoszulekмайка, футболка
pończochyпанчохи
rajstopyколготки
skarpetyшкарпетки
slipyтруси-сліп
stanik (biustonosz)ліфчик (бюстгальтер)
szlafrokхалат
T-shirtфутболка
Nakrycia głowy — головные уборы
beretберет
chustkaплаток
czapkaшапка
kapeluszшляпа
kapturкапюшон

Nakrycia głowy — головні убори

beretберет
chustkaхустка
czapkaшапка
kapeluszкапелюх
kapturкапюшон

Obuwie — взуття

adidasyкросівки
balerinyбалетки
butyботинки
japonkiв’єтнамки
klapkiляпанці
kozaki (kozaczki)чоботи (чобітки)
obcasкаблук
pantofleдомашні капці
półbutyчеревики
sandałyсандалі
sznurowadłoшнурок
trampkiмокасини, кеди

Dodatki — аксессуары

muszkaметелик
parasol (parasolka)парасолька (парасолька)
pasekпоясок
plecakрюкзак
portmonetkaгаманець
portfelбумажник (гаманець)
rękawiczkiрукавички
szalikшарф
szelkiпідтяжки
torba (torebka)сумка (сумочка)

Діалоги про одяг польською

І давайте, звичайно ж, обговоримо одяг польською мовою у діалогах:

Mam na sobie nową czerwoną sukienkę, widzisz? (На мені нова червона сукня, бачиш?)

No widzę, dobrze w niej wyglądasz! A ja zwykle lubię ubierać się latem w szorty i T-shirt, patrz, to moje ulubione niebieskie szorty, no i sandały też lubię. Nie rozumiem, jak możesz przez cały dzień chodzić na obcasach. (Ну, бачу, добре в ньому виглядаєш! А я зазвичай люблю одягатися влітку в шорти та футболку, дивися, це мої улюблені сині шорти, та й сандалії теж люблю. Не розумію, як ти можеш цілий день ходити на підборах.)

– Wiesz, zwykle noszę akurat spodnie lub szorty, ale dzisiaj miałam okazję włożyć sukienkę, i oczywiście, że potrzebowałam do niej takie buty! (Знаєш, я зазвичай ношу якраз штани чи шорти, але сьогодні у мене була причина одягнути сукню і, звичайно ж, до неї були потрібні такі туфлі.)

Фразеологізми, пов’язані з одягом (польською мовою)

Być w czepku urodzonym (бути народженим у чепчику) – народитися в сорочці.

Być głupi jak but (Бути дурним як черевик) – бути дурним як пробка.

Słoma wyłazi komuś z butów (Солома у когось стирчить з черевиків). — zachowywać się w sposób prostacki, można tak powiedzieć o prostaku (поводитися просто, так можна сказати про простака) – і когось село так і пре, або – ти, село!

Оstatni krzyk mody (останній крик моди) — rzecz najmodniejsza w ostatnim czasie (наймодніша річ останнім часом) – останній писк моди.

Być w modzie (бути в моді) — modnie wyglądać, być modnie ubranym, mieć modny styl bycia (модно виглядати, бути можна одягненим, мати модний стиль життя).

Nadążać za modą (стежити, встигати за модою) — akceptować wszystkie zmiany w modzie i natychmiast dopasowywać do nich swój ubiór (приймати всі зміни в моді і відразу приводити у відповідність до неї свій одяг).

Biorąc strój nowy, zapomnij o starym (беручи одяг новий, забудь про старий).

Як ви помітили, слова, пов’язані з одягом польською мовою, частково схожі на українську, але є й такі слова, що за їх звучанням дуже важко здогадатися, про що йдеться.

Сподіваюся, що ця стаття хоч трохи підвищить вам градус любові до польської мови і допоможе вам вчити польську мову з ще більшим інтересом! А для нових знань та вражень переходьте на наступну статтю, яка розповість уже про дитячий одяг, тему, так би мовити, не найпопулярнішу у вивченні польської мови, але дуже важливу для тих, хто переїхав до Польщі з маленькими дітьми.


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Одяг польською мовою: вчимо слова

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь