Катерина Лук'янова

Останнє оновлення 21 Травня 2024

Ми з вами почали читати нову книгу в рамках читань казок на ніч в Інстаграм, а саме: «Неймовірні пригоди десяти шкарпеток (чотирьох правих і шести лівих)» («Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek»). Автор: Юстина Беднарек.

Читання книги «Неймовірні пригоди десяти шкарпеток»

Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek (czterech prawych i sześciu lewych), розділи 3 і 4

Початок власне читання – в 3:16:

Попередження: тоді я ще пояснювала російською.

Словничок до розділу 3. Opowieść o skarpetce trzeciej, która zmęczyła się bezczynnym kurzeniem w koszu, została politykiem i zmieniła świat — oczywiście na lepsze

Невероятные приключения десяти носков, глава 3 и 4

leczyć się na przepuklinę — лікувати грижу;

materiał frotte — махровий матеріал;

klapa przykrywająca studzienkę ściekową — заслінка, що закриває каналізаційну яму;

prawy chodnik skwitował gromkimi brawami — правий тротуар вибухнув громовими оплесками;

zwolennik — прибічник, прихильник;

równa babka — кльова, своя людина;

przemówił rozsądek — заговорив здоровий глузд;

przywódca — лідер;

skarpeta na prezydenta — шкарпетку — в президенти;

piastowała szereg urzędów — обіймала ряд посад;

przypinała ordery — приколювала ордени.

Словничок до розділу 4. Opowieść o skarpetce czwartej, która otuliła stopę bezdomnego, będącego… nie powiem kim — przeczytaj, to się dowiesz!

Opowieść o skarpetce czwartej, która otuliła stopę bezdomnego, będącego... nie powiem kim - przeczytaj, to się dowiesz!
I co, i co?

słusznie — справедливо;

zaszczyciła nas arystokracja — нас вшанувала аристократія;

wnet i tak zginiemy w zupie — ми все одно помремо в супі;

a było się tak puszyć — а чи був сенс так хизуватися?

puszyć się — хизуватися, надуватися від пихи, задаватися;

pracowici bzykacze bzykali ile sił w małych pasiastych ciałkach — роботящі жужелиці=бджілки чимдуж дзижчали, доки не забракне сил в маленьких смугастих тільцях;)

tarzający się w trawie jamnik — такса, що валяється в траві;

stadnina koni — стайня;

od podniecenia — від хвилювання;

koparka — екскаватор;

kule — милиці;

nabijasz mnie w butelkę, prawda? —хочеш надурити мене, так?

gawędzilibyśmy sobie — ми б з тобою теревенили;

gwarząc o tym i o owym — базікаючи про те і про се;

gałgan — негідник, пустун.


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Неймовірні пригоди десяти шкарпеток, розділи 3 і 4

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь