- Аудіовистави польською мовою / Музичні казки - 13 Грудня 2024
- Дієслова-пастки у польській мові - 2 Грудня 2024
- Свен Нордквіст “Різдво у Петсона” польською мовою, читання - 1 Грудня 2024
Останнє оновлення 26 Травня 2024
Ця стаття народилася тому, що я втомилася боротися з дієсловом móc. Точніше, не зовсім з ним, а з його доконаною формою в польській мові («я змогла», «я зможу», – оце все). Тому що в польській мові дієслово móc (могти) не має доконаної форми! А багато кому так хочеться її використовувати. Отже, móc та zmóc: як сказати «я зміг / я зможу» польською.
Польське дієслово móc — могти
Якщо вам це дієслово вже давно і добре знайомо, просто пропустіть цей шматочок і одразу переходьте до наступного підрозділу.
Móc — модальне неперехідне дієслово, яке означає «бути в стані щось зробити, мати дозвіл щось зробити». В теперешньому часі відмінюється за прикладом першої дієвідміни наступним чином:
MÓC (МОГТИ) | |||
LICZBA POJEDYNCZA | LICZBA MNOGA | ||
JA | mogę | MY | możemy |
TY | możesz | WY | możecie |
ON / ONA / ONO / PAN / PANI | może | ONI / ONE / PAŃSTWO / PANOWIE / PANIE | mogą |
В минулому часі дієслово móc відмінюється так:
Liczba pojedyncza | |||||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | |||
JA | mogłem | JA | mogłam | JA | -łom |
TY | mogłeś | TY | mogłaś | TY | -łoś |
ON / PAN | mógł | ONA / PANI | mogła | ONO | mogło |
Liczba mnoga | |||||
Rodzaj męskoosobowy | Rodzaj niemęskoosobowy | ||||
MY | mogliśmy | MY | mogłyśmy | ||
WY | mogliście | WY | mogłyście | ||
ONI / PANOWIE / PAŃSTWO | mogli | ONE / PANIE | mogły |
Про форми першої і другої відміни першої і другої особи середнього роду однини на -łom та -łoś прочитайте в статті про минулий час.
В майбутньому часі:
Liczba pojedyncza | ||||||||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | ||||||
JA | będę | mógł | JA | będę | mogła | |||
TY | będziesz | TY | będziesz | |||||
ON | będzie | ONA | będzie | ONO | będzie | mogło | ||
Liczba mnoga | ||||||||
Rodzaj męskoosobowy | Rodzaj niemęskoosobowy | |||||||
MY | będziemy | mogli | MY | będziemy | mogły | |||
WY | będziecie | WY | będziecie | |||||
ONI | będą | ONE | będą |
У польського дієслова móc немає форм доконаного виду. Тобто, «зміг /змогла і зможу» польською від цього дїєслова створити не вийде. Але, орієнтуючись на зміст дієслова «зможу», ми дійсно цілком можемо використовувати конструкцію będę mógł. Нижче розповім докладніше.
Польське дієслово zmóc — побороти, здолати, подолати
Так, в українській мові дієслово «могти» має відповідне дієслово доконаного виду — «змогти». І багато хто, по аналогії, робить кальку в польській мову, створюючи з móc нібито майбутній та минулий час. Зазвичай, це виглядає як zmogę та zmogłem/zmogłam. А жах полягає на тому, що zmogę и zmogłem/zmogłam — не є вигаданими, вони насправді існують в польській мові, і дійсно як форми дієслова zmóc. Та біда в тому, що дієслово zmóc — не є доконаною формою дієслова móc (нагадаю, її не існує). Дієслово zmóc перекладається зовсім інакше — «побороти, здолати, подолати». А утворений від нього іменник zmożenie — це pokonanie, тобто, розгром (on mnie pokonał — він мене розгромив).
З SJP: zmóc — «o czymś złym, niepożądanym: opanować, ogarnąć kogoś lub coś» — про щось погане, небажане: оволодіти, захопити когось чи щось.
Zmóc (pokonać) – це доконана форма дієслова zmagać (а не móc).
Оскільки це дієслово доконаного виду, то в таблицях нижче — відмінювання дієслова zmóc (побороти, здолати, подолати) наведене тільки в майбутньому та минулому часі.
В минулому часі дієслово zmóc відрізняється від свого зовсім не родича móc тільки наявностю літери z:
Liczba pojedyncza | |||||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | |||
JA | zmogłem | JA | zmogłam | JA | -łom |
TY | zmogłeś | TY | zmogłaś | TY | -łoś |
ON / PAN | zmógł | ONA / PANI | zmogła | ONO | zmogło |
Liczba mnoga | |||||
Rodzaj męskoosobowy | Rodzaj niemęskoosobowy | ||||
MY | zmogliśmy | MY | zmogłyśmy | ||
WY | zmogliście | WY | zmogłyście | ||
ONI / PANOWIE / PAŃSTWO | zmogli | ONE / PANIE | zmogły |
В майбутньому часі — так само, як майбутній час у móc, відрізняється однією літерою:
ZMÓC (ЗДОЛАТИ) | |||
LICZBA POJEDYNCZA | LICZBA MNOGA | ||
JA | zmogę | MY | zmożemy |
TY | zmożesz | WY | zmożecie |
ON / ONA / ONO / PAN / PANI | zmoże | ONI / ONE / PAŃSTWO / PANOWIE / PANIE | zmogą |
Приклади використання:
- Zmógł ją sen — її здолав сон;
- Talerzami i pucharami rozbili kilka głów, ale zmogła ich przewaga liczebna wrogów. — Тарілками і кубками розбили декілька голів, але поконала їх чисельна перевага ворогів.
- Franciszek P. przez trzy tygodnie nie wstawał z łóżka. Zmogła go zaawansowana gruźlica. — Франциск П. не вставав з ліжка три тижні. Підкосив його сильний туберкульоз.
- Pożar nie zmoże rzeki. – Пожежа не подолає ріки.
Як сказати «я зміг / я зможу» польською
По-перше, те, що є сенсом всієї статті, НЕ МОЖНА ВИКОРИСТОВУВАТИ ДЛЯ ЦЬОГО ДІЄСЛОВО ZMÓC!
По-друге, подумайте, можливо, вам чудово підійде дієслово móc. В тому сенсі, що суть фрази, цілком може бути, не зміниться, якщо ви використаєте недоконаний вид дієслова. Особливо це стосується майбутнього часу.
По-третє, використовуйте інші дієслова і мовні звороти.
Тож, як сказати «я зміг / я зможу» польською? Можна використати ряд інших синонімів. Звичайно, це більш потрібно в майбутньому та минулому часі, там де móc не впорається.
Będę mógł / mogła – зможу
Як я вже говорила раніше, часто цілком достатьньо оперувати недоконаним видом дієслова там, де в українській мові був би доконаний. Дивіться, як це просто зробити в майбутньому часі:
- W celu zablokowania telefonów, operatorzy będą mogli wymieniać się informacjami identyfikującym skradzione aparaty. — Для блокування телефонів, операторы зможуть обмінюватись інформаціями, що ідентифікують вкрадені апарати.
- Pierwsze odcinki serialu włoscy telewidzowie będą mogli oglądać już jesienią. — Перші епізоди серіалу італійські телеглядачі зможуть подивитись вже восени.
- Marek podejmie działania najszybciej jak będzie mógł. — Марек вживе заходів найшвидше, як тільки зможе.
Більше того, можна зробити висновок, що będę mógł — це і є «зможу», і не хвилюватися більше ніколи про про «буду могти». Тобто, з граматичної точки зору «зможу» — це доконана форма дієслова, а będę mógł — як би недоконана «буду могти». Але використовуємо ми її як раз таки в сенсі «зможу», тому що «буду могти» — це якось не по-нашому.
Сподіваюсь, це зрозуміло.
Być w stanie – бути в стані
Можна вживати як повний синонім «могти», в будь якому часі.
- Jestem w stanie ci pomóc. — Я можу тобі допомогти.
- Będę w stanie ci pomóc jutro. — Я зможу тобі допомогти завтра.
- Przepraszam, nie byłem w stanie ci pomóc wczoraj. — Пробач, я не міг=зміг тобі допомогти вчора.
І більше прикладів в якості замінника неіснуючого доконаного виду дієслова móc.
- To zależy, czy ludzie w Ameryce i na całym świecie będą w stanie powstrzymać taką politykę. — Це залежить від того, чи люди в Америці і в цілому світі зможуть / будуть в змозі зупинити таку політику.
- Pieczarki w sosie śmietanowym z bazylią były tak dobre, że nie byliśmy w stanie nic zostawić na półmisku, a należało, bo porcja była duża. — Печериці вершковому соусі з базиліком були настільки добрі, що ми не змогли нічого залишити на тарілці, хоча треба було, бо порція була велика.
Potrafić – змогти, зуміти
Це вже дієслово доконаного виду, тому в цьому випадку варто тільки стежити за контекстом, чи можна його вжити, чи все ж краще być w stanie. Адже, не завжди ми маємо на увазі «я зможу» в контексті «зумію». Також зверніть увагу, що дієслово potrafić часто вживається в якості синоніму недоконаного виду дієслова móc, наприклад: Ona może to zrobić — ona potrafi to zrobić.
Часто «зможу» можна почути як będę potrafił, тобто, доконане через недоконане. На жаль, форма ця — неправильна, хоча б тому, що potrafić — дієслово доконаного виду і разом з być вживатися не може. Не дивлячись на це, такі приклади вам, як і мені будуть траплятися і в інтернеті, і в мові поляків, головне — мати це на увазі і не повторювати моїх помилок (в першій версії статті я використала такий приклад, на жаль).
- Posiadamy jeszcze rezerwy oraz zdolną doświadczoną fachową kadrę, która potrafi ten trudny okres nie tylko przeżyć, ale tak się przeorganizować. — Ми ще маємо резерви і здібний досвічений професійний персонал, який зуміє цей складний період не тільки пережити, але й переорганізуватися.
- Na pewno potrafisz, Jasiu, rozwiązać to trudne zadanie, jeśli przyłożysz się do nauki. — Звичайно ти зможеш, Ясю, вирішити це складне завдання, якщо докладеш сили до навчання.
Ще варіанти вживання дієслова potrafić читайте у статті: 10 дуже потрібних польських дієслів
Poradzić sobie, dać radę – впоратись
Я впораюсь, я зможу — звучить цілком синонімічно. Але уживати poradzić sobie потрібно не в буквальній заміні слова, а в перефразуванні всієї фрази.
- Nie będę mogła tego zrobić na jutro. — Я не зможу зробити цього на завтра. — перефразуємо на: Nie poradzę sobie z tym do jutra. — Я не впораюсь з цим до завтра.
А ось з dać radę все простіше — заміняємо nie będę mogła на nie dam rady, все решта без змін:
- Nie dam rady zrobić tego na jutro. — Я не зможу зробити цього на завтра.
Звичайно, в залежності від контексту, можна вживати замість «зміг / зможу» і інші слова. Для цього потрібно мати хороший рівень, щоб робити це з легкістю, багато читати, беручи звідти приклади. Якщо вам спадають на думку ще якісь підходящі синоніми, напишіть в коментаріях.
І, будь ласка, більше ніколи не вживайте в цьому значенні zmogłem / zmogę! Адже ви вже знаєте, як сказати «я зміг / я зможу» польською правильно.
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com