- Учим слова на польском языке по картинкам и видео - 12 апреля 2022
- Аудиокниги об «Ане из Зеленых Мезонинов» на польском языке - 23 февраля 2022
- 45 фраз на польском языке, которые пригодятся в разговоре - 21 февраля 2022
Последнее обновление 6 июля 2023
Статья появилась потому, что я устала бороться я глаголом móc. Точнее, не совсем с ним, а с совершенным видом этого глагола в польском языке. Ну знаете, «я смогла», «я смогу», вот это вот всё. Потому что в польском языке у глагола móc (мочь) нет совершенного вида! А очень многие сильно хотят его употреблять. Итак, móc и zmóc: как сказать «я смог / я смогу» на польском.
Польский глагол móc — мочь
Если вам этот глагол уже давно и хорошо знаком, просто пропустите этот кусочек и переходите к следующему подзаголовку.
Móc — модальный непереходной глагол, обозначающий «быть в состоянии что-то сделать, иметь разрешение что-то сделать». В настоящем времени спрягается по типу первого спряжения следующим образом:
MÓC (МОЧЬ) | |||
LICZBA POJEDYNCZA | LICZBA MNOGA | ||
JA | mogę | MY | możemy |
TY | możesz | WY | możecie |
ON / ONA / ONO / PAN / PANI | może | ONI / ONE / PAŃSTWO / PANOWIE / PANIE | mogą |
В прошедшем времени глагол móc спрягается так:
Liczba pojedyncza | |||||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | |||
JA | mogłem | JA | mogłam | JA | -łom |
TY | mogłeś | TY | mogłaś | TY | -łoś |
ON / PAN | mógł | ONA / PANI | mogła | ONO | mogło |
Liczba mnoga | |||||
Rodzaj męskoosobowy | Rodzaj niemęskoosobowy | ||||
MY | mogliśmy | MY | mogłyśmy | ||
WY | mogliście | WY | mogłyście | ||
ONI / PANOWIE / PAŃSTWO | mogli | ONE / PANIE | mogły |
О формах первого и второго лица среднего рода ед. числа на -łom и -łoś прочитайте в статье о прошедшем времени.
В будущем времени — так:
Liczba pojedyncza | ||||||||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | ||||||
JA | będę | mógł | JA | będę | mogła | |||
TY | będziesz | TY | będziesz | |||||
ON | będzie | ONA | będzie | ONO | będzie | mogło | ||
Liczba mnoga | ||||||||
Rodzaj męskoosobowy | Rodzaj niemęskoosobowy | |||||||
MY | będziemy | mogli | MY | będziemy | mogły | |||
WY | będziecie | WY | będziecie | |||||
ONI | będą | ONE | będą |
У польского глагола móc нет совершенной формы. То есть, «смог /смогла и смогу» на польском буквально из этого глагола создать не получится. Но по смыслу «смогу» мы действительно вполне сможем оперировать конструкцией będę mógł. Ниже расскажу подробнее.
Польский глагол zmóc — побороть, одолеть, превозмочь
Да, в русском языке у глагола «мочь» есть соответствующий глагол совершенного вида — «смочь». И многие, по аналогии, делают кальку в польском, создавая из móc якобы будущее и прошедшее время. Обычно это звучит как zmogę и zmogłem/zmogłam. И весь ужас состоит в том, что zmogę и zmogłem/zmogłam — не выдуманные, они действительно существуют в польском языке, и действительно как формы глагола zmóc. Но вся беда в том, что глагол zmóc — не является совершенной формой глагола móc (напомню, её не существует). Глагол zmóc переводится совершенно иначе — как «побороть, одолеть, превозмочь». А отглагольное существительное zmożenie — это pokonanie, то есть, разгром (on mnie pokonał — он меня разгромил).
Из SJP: zmóc — «o czymś złym, niepożądanym: opanować, ogarnąć kogoś lub coś» — о чем-то плохом, нежелательном: овладеть, охватить кого-то или что-то.
Zmóc (pokonać) — это совершенный вид глагола zmagać (а не móc).
Поскольку это глагол совершенного вида, то в таблицах ниже — спряжения глагола zmóc (одолеть, побороть, превозмочь) только в будущем простом и прошедшем времени.
В прошедшем времени глагол zmóc отличается от своего ни разу не родственника móc только наличием буквы z:
Liczba pojedyncza | |||||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | |||
JA | zmogłem | JA | zmogłam | JA | -łom |
TY | zmogłeś | TY | zmogłaś | TY | -łoś |
ON / PAN | zmógł | ONA / PANI | zmogła | ONO | zmogło |
Liczba mnoga | |||||
Rodzaj męskoosobowy | Rodzaj niemęskoosobowy | ||||
MY | zmogliśmy | MY | zmogłyśmy | ||
WY | zmogliście | WY | zmogłyście | ||
ONI / PANOWIE / PAŃSTWO | zmogli | ONE / PANIE | zmogły |
В будущем времени — точно также, как настоящее у móc, отличается одной буквой:
ZMÓC (ОДОЛЕТЬ) | |||
LICZBA POJEDYNCZA | LICZBA MNOGA | ||
JA | zmogę | MY | zmożemy |
TY | zmożesz | WY | zmożecie |
ON / ONA / ONO / PAN / PANI | zmoże | ONI / ONE / PAŃSTWO / PANOWIE / PANIE | zmogą |
Примеры употребления:
- Zmógł ją sen — её одолел сон;
- Talerzami i pucharami rozbili kilka głów, ale zmogła ich przewaga liczebna wrogów. — Тарелками и кубками разбили несколько голов, но сокрушило их численное превосходство врагов.
- Franciszek P. przez trzy tygodnie nie wstawał z łóżka. Zmogła go zaawansowana gruźlica. — Франциск П. не вставал с постели три недели. Подкосил его сильный туберкулез.
- Pożar nie zmoże rzeki. — Пожар не одолеет реки.
Как сказать «я смог / я смогу» на польском
Во-первых, что является смыслом всей статьи, НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ ГЛАГОЛ ZMÓC!
Во-вторых, подумайте, возможно, вам отлично подойдет глагол móc. В том смысле, что идея фразы, вполне может быть, не поменяется, если вы употребите несовершенный вид глагола. Особенно это касается будущего времени.
В-третьих, используйте другие глаголы и обороты.
Как сказать «я смог / я смогу» на польском языке? Можно употребить ряд других синонимов. Само собой, нужнее это в будущем или прошедшем времени, там, где móc не справляется.
Będę mógł / mogła — смогу
Как я уже говорила ранее, часто вполне достаточно оперировать несовершенным видом глагола там, где в русском был бы совершенный. Смотрите, как это просто в будущем времени:
- W celu zablokowania telefonów, operatorzy będą mogli wymieniać się informacjami identyfikującym skradzione aparaty. — Для блокировки телефонов, операторы смогут обмениваться информацией, идентифицирующими украденные аппараты.
- Pierwsze odcinki serialu włoscy telewidzowie będą mogli oglądać już jesienią. — Первые эпизоды сериала итальянские телезрители смогут посмотреть уже осенью.
- Marek podejmie działania najszybciej jak będzie mógł. — Марек примет меры, как только сможет.
Более того, можно сделать вывод, что będę mógł — это и есть «смогу», и не беспокоиться больше никогда о «буду мочь». 🙂 То есть, с грамматической точки зрения «смогу» — этот совершенный вид глагола, а będę mógł — как бы несовершенный «буду мочь». Но употребляем мы его как раз таки в смысле «смогу», потому что «буду мочь» — это как-то не по-нашему.
Фух, надею, это понятно.
Być w stanie — быть в состоянии
Можно употреблять как полный синоним «мочь», в любом времени.
- Jestem w stanie ci pomóc. — Я могу тебе помочь.
- Będę w stanie ci pomóc jutro. — Я смогу тебе помочь завтра.
- Przepraszam, nie byłem w stanie ci pomóc wczoraj. — Прости, я не мог=смог тебе помочь вчера.
И больше примеров в качестве заменителя несуществующего совершенного вида глагола móc.
- To zależy, czy ludzie w Ameryce i na całym świecie będą w stanie powstrzymać taką politykę. — Это зависит от того, смогут ли люди в Америке и во всем мире остановить такую политику.
- Pieczarki w sosie śmietanowym z bazylią były tak dobre, że nie byliśmy w stanie nic zostawić na półmisku, a należało, bo porcja była duża. — Шампиньоны в сливочном соусе с базиликом были настолько хороши, что мы не смогли ничего оставить на тарелке, а надо было, потому что порция была большая.
Potrafić — смочь, суметь
Это уже глагол совершенного вида, потому тут стоит только следить за контекстом, можно его употребить или лучше всё же być w stanie. Ведь не всегда мы имеем в виду «я смогу» в контексте «сумею». И также внимание, что глагол potrafić часто и густо употребляется в качестве синонима несовершенного глагола móc, к примеру: Ona może to zrobić — ona potrafi to zrobić.
Частенько «смогу» можно услышать как będę potrafił, то есть, совершенное через несовершенное. Увы, форма эта — неправильная, хотя бы потому, что potrafić — глагол совершенного вида, и с być употребляться не может. Но такие примеры вам, как и мне будут попадаться и в интернете, и в речи поляков, главное — иметь ушки на макушке и не повторять моих ошибок (в первой версии статьи я использовала такой пример, к сожалению).
- Posiadamy jeszcze rezerwy oraz zdolną doświadczoną fachową kadrę, która potrafi ten trudny okres nie tylko przeżyć, ale tak się przeorganizować. — У нас есть еще резервы и способный опытный профессиональный персонал, который сумеет этот сложный период не только пережить, но и переорганизоваться.
- Na pewno potrafisz, Jasiu, rozwiązać to trudne zadanie, jeśli przyłożysz się do nauki. — Конечно ты сможешь, Ясь, решить это трудное задание, если поднажмёшь на учебу.
Еще варианты употребления глагола potrafić читайте в статье: 10 очень нужных польских глаголов ,
Poradzić sobie, dać radę — справиться
Я справлюсь, я смогу — звучит вполне себе синонимично. Но употреблять poradzić sobie нужно не в буквальной замене слова, а в перефразировании всей фразы.
Nie będę mogła tego zrobić na jutro. — Я не смогу этого сделать на завтра. — перефразируем в: Nie poradzę sobie z tym do jutra. — Я не справлюсь с этим до завтра.
А вот с dać radę всё проще — заменяем nie będę mogła на nie dam rady, всё остальное без изменений: Nie dam rady zrobić tego na jutro. — Я не смогу сделать этого на завтра.
Конечно же, в зависимости от контекста, можно употреблять на месте «смог / смогу» и другие слова. Для этого нужно иметь хороший уровень, чтобы делать этого с лёгкостью, много читать, черпая оттуда примеры. Если вам приходят на ум еще какие-нибудь хорошие синонимы, напишите их в комментариях 🙂
И, пожалуйста, больше никогда не употребляйте в этом значении zmogłem / zmogę! Ведь вы уже знаете, как сказать «я смог / я смогу» на польском языке.
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Как еще поддержать блог ProPolski