Катерина Лук'янова

Останнє оновлення 21 Травня 2024

А також “Чудовий містер Лис”, “Приголомшливий містер Лис”, “Приголомшливий містер Фокс”, “Фантастичний містер Фокс” (Fantastic Mr. Fox) і, звичайно ж, “Fantastyczny pan Lis” польською. Знаменита повість англійського письменника Роальда Даля. Читаємо в рамках наших з вами читань казок на ніч в Instagram.

Читання книги «Fantastyczny pan Lis / Фантастичний містер Лис, розділи 7-12

Fantastyczny pan Lis, розділи з сьомого по дванадцятий.

Початок самого читання – в 9:05:

Словничок до розділів 7-12

Фантастичний містер Лис, розділи 7-12
Фантастичний містер Лис, розділи 7-12

7 Nigdy mu nie popuścimy

byli wyczerpani i obolali — вони були змучені=виснажені і у них все боліло;

twarz spurpurowiała z wściekłości — обличчя почервоніло=спотворилося від ярості;

solennie przysięgli — урочисто поклялися;

cały dzień czuwali — весь день вони були насторожі=були на сторожі;

8 Lisom zaczyna doskwierać głód

Lisom zaczyna doskwierać głód — лисиць починає мучити голод;

czujesz to, wielmożny Lisku? — ти це відчуваєш, вельможний Лис?

bezzwłocznie — негайно;

kordon — кордон;

9 Pan Lis ma plan

Oblężenie — облога;

lisom zaczynała zaglądać w ślepia groźba śmierci z głodu i pragnienia — загроза смерті від голоду і спраги стала дивитися в очі лисам;

podniecenie — хвилювання;

uporamy się ze wszystkim — ми впораємося з усім;

10 Główny kurnik Boggisa

upór — завзятість;

podniecenie — хвилювання;

rozpacz by was przygniotła — вас би охопив відчай;

na próżno — даремно;

zawzięcie — завзято;

klepka — паркетна дощечка;

11 Niespodzianka dla pani Lisicy

nie posiadał się z radości — він не тямився від радості;

oskubać — ощипати;

12 Pan Borsuk

wyśmienita biesiada — чудове бенкетування;

przyprawiać o chichot — змусити хихотіти;

wymknąć się — вислизнути;

łasica — ласка;

rychły koniec — неминучий=швидкий кінець;

nie popuszczą ci — вони тебе не відпустять;

osowiały — кволий;

nie drwij sobie ze mnie — не дражни мене;

nie nabijasz się ze mnie? — ти не насміхаєшся з мене?

imć — шанобливий зворот, зазвичай вживаний перед прізвищем, титулом або іншим визначенням особи (чоловіка або жінки), рідко самостійно;

skwapliwie — поспішно.


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Фантастичний містер Лис, розділи 7-12

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь