- Учим слова на польском языке по картинкам и видео - 12 апреля 2022
- Аудиокниги об «Ане из Зеленых Мезонинов» на польском языке - 23 февраля 2022
- 45 фраз на польском языке, которые пригодятся в разговоре - 21 февраля 2022
Последнее обновление 26 февраля 2022
А также Изумительный мистер Лис; Потрясающий мистер Лис; Потрясающий мистер Фокс; Фантастический мистер Фокс (Fantastic Mr. Fox) и, конечно же, Fantastyczny pan Lis по-польски. Знаменитая повесть английского писателя Роальда Даля. Читаем в рамках наших с вами чтений сказок на ночь в Инстаграм.
Чтение книги «Fantastyczny pan Lis / Фантастический мистер Фокс»
Fantastyczny pan Lis, главы с тринадцатой до восемнадцатой.
Начало самого чтения — в 10:25:
Словарик к главам 13-18
13 Wielka spiżarnia Bunce’a
na przedzie — впереди, во главе;
z rozdziawionymi pyskami — с зияющими=с открытыми ртами;
uczta — пир;
nie tykamy — мы не трогаем;
mądrala — умник;
gnajcie do mamy — бегите к маме (=неситесь, гоните);
14 Wątpliwości pana Borsuka
zbdzikować — сойти с ума;
futrzasty przyjacielu — пушистый друг;
dzieci przymierają głodem — дети пухнут с голода = дети голодают;
uszczknąć im trochę — вырвать у них немного;
zwietrzały — выветренный=заветренный;
gdzie się pchacie? — куда вы толкаетесь?
ty spryciarzu! — ты ловкач!
precz stąd! — прочь отсюда!
nie drzyj się tak — не кричи ты так;
poskutkowało — это подействовало;
pogwizdując — посвистывая;
wyłom — пролом;
jakbym pił tęczę — я как будто бы пью радугу;
przez tę rurkę pan Szczur raczył się napitkiem — Мистер Крыс наслаждался своим напитком через эту трубку;
wynocha — убирайтесь.
16 Mabel
otyła jejmość — тучная госпожа;
lisia kita na pamiątkę — лисий хвост на память = на сувенир;
lisa chybili — в лиса промахнулись;
nie guzdraj się tak z tym cydrem — не возись=медли с этим сидром;
rozłożysta niewiasta — раскидистая женщина;
wszystko wyszłoby na jaw — все вышло бы наружу;
jazda stąd — прочь отсюда;
rabusie, bandyci, włamywacze — грабители, бандиты, взломщики.
17 Uczta
odnoga — ответвление;
odgałęzienie — ответвление;
wzmogły się — усилились
cmokanie, mlaskanie — чмоканье, причмокивание;
beknął — он отрыгнул;
wiatrów nie ma co w sobie trzymać — ветров нечего держать в себе;
szmer podniecenia — ропот волнения;
będziemy wyprawiali się po prowiant — мы будем ходит за провизией.
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Как еще поддержать блог ProPolski