- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 13, фінал - 10 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 12 - 8 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 11 - 7 Лютого 2025
Останнє оновлення 17 Жовтня 2024
Як багатьом з вас вже відомо, ми з Владою Корніловою палаємо пристрасною любов’ю до польських фразеологізмів і прислів’їв про тварин. Перед вами — вже п’ята (!) серія цього циклу, фразеологізми про баранів і овець польською мовою, а також прислів’я з участю цих же тварин.
Читайте інші частини: Словник фразеологізмів польської мови онлайн
Фразеологізми про баранів і овець польською мовою

Czarna (parszywa) owca — паршива вівця
Інколи — біла ворона. Дослівно — чорна вівця.
Ktoś, kto swoim zachowaniem, postępowaniem kompromituje własne środowisko; wyrzutek – той, хто своєю поведінкою ставить під загрозу своє оточення; відкинутий.
- Nawet czarne owce mają swoje zasady. — Навіть у паршивих овець є свої правила.
- Jestem w rodzinie czarną owcą. — Я — біла ворона в сім’ї.
- Nie możemy pozwolić na to, żeby jedna czarna owca zniszczyła twoje dzieło. — Не можна дозволити одній паршивій вівці зруйнувати всю твою працю.
Barani wzrok / patrzeć się / gapić się na coś baranim wzrokiem — витріщатися, як баран на нові ворота
Дослівно – баранячий погляд, дивитися на щось баранячим поглядом.
Patrzeć na coś/kogoś tępym, pytającym spojrzeniem; patrzeć bez zrozumienia – дивитися на щось / когось з тупим, запитальним поглядом; дивитися без розуміння.
- On na mnie patrzy takim baranim wzrokiem, kiedy koło mnie przechodzi. — Він дивиться на мене як баран на нові ворота, коли проходить повз мене.
- Kiedy pozwalała sobie na zabawny, wysublimowany i inteligentny komentarz, oni gapili się na nią baranim wzrokiem. — Коли вона дозволяла собі кумедний, витончений і розумний коментар, вони дивилися на неї як барани на нові ворота.
Читайте також: 20 фразеологізмів у польській мові, які ви точно знаєте
Barania głowa — бараняча голова
Głupi, nierozumny człowiek – про когось не дуже інтелігентного, дурного.
- Gdzie, baranie głowy, będziecie się włóczyć tak późno? — Куди ви, дурні, зібралися в такий час?
- Co ta barania głowa wyprawia? Nie widzi, że tu zakaz parkowania? — Що робить ця бараняча голова? Не бачить, що тут заборонено паркуватися?
Chodzić jak błędna owca — ходити як заблукана / блудна вівця
Chodzić w zamyśleniu, nieprzytomnie, bez celu – ходити замислившись, неусвідомлено, без мети. Також: zbłąkana owca /owieczka.
- Brała leki i nic jej nie pomagało, po nich chodziła jak błędna owca. — Вона приймала ліки і нічого не допомагало, після них ходила як блудна вівця.
- Martwią mnie ludzie. Obserwuję ich z okna, jak łażą po chodnikach bez celu, kręcą się w koło po ulicy, chodzą jak błędne owce to tu, to tam… Ich ruch, chaotyczny i bezmyślny, budzi we mnie lęk. — Мене турбують люди. Я спостерігаю за ними з вікна, як вони безцільно бродять по тротуарах, кружляють по вулиці, ходять як блудні вівці то тут, то там… Їхній рух, хаотичний і безглуздий, вселяє в мене страх.
Прислів’я
- Jedna owca parszywa całe stado zarazi. — Одна паршива вівця все стадо псує.
- I wilk syty, i owca cała. — І вовки ситі, і вівці цілі.
- Na Nowy Rok przybywa dnia na barani skok. — У тому значенні, що з нового року, 1 січня, дні стають довшими.
- Bydło i owce lubią manowce. — Худоба й вівці люблять сходити зі стежки = губитися.
- Drży na baranie wełna, kiedy owce strzygą. — Тремтить на барані шерсть, коли стрижуть овець (овечку стрижуть, і інша того ж чекай).
- Jaki pasterz, taka i owczarnia. — Який пастух, така й овчарня (куди баран – туди й вівці).
- Kto ma owce – ten ma, co chce. — У кого є вівці — той має все, що хоче.
- Leniwemu baranowi ciąży jego wełna. — Ледачому барану власна шерсть тяжка.
- Wilk zjada tylko owcę oddaloną od trzody. — Вовк їсть лише тих овець, що віддалилися від стада (блудна вівця – вовча вечеря).
- Gdy jedna owca beczy, cała owczarnia chce pić. — Коли одна вівця блеє, вся овчарня хоче пити.
Дякую, що читаєте!
Так, попереду на вас чекає ще багато фразеологізмів, і не тільки про тварин, обіцяю! 🙂
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com