Катерина Лук'янова

Останнє оновлення 27 Грудня 2024

У мене доволі поганий нерозбірливий почерк. Інколи я сама ледве можу здогадатися, що написала. У юності це було зручною відмовкою, щоб не давати кому завгодно своїх конспектів — їх усе одно майже неможливо було розібрати. Польською мені також інколи доводиться писати, і чомусь здається, що виходить це в мене більш розбірливо. Можливо, через певні зусилля, адже це іноземна мова, і мені хочеться, щоб мене всі зрозуміли. Звісно, для цього я намагаюся дотримуватись хоча б базових правил письма від руки польською та каліграфії. Але тільки деяких 🙂 У цій статті я хочу показати вам, як виглядають польські прописи, розповісти про основні принципи та відмінності російських і польських прописів, а також показати, як пишуться ті чи інші польські літери.

Польські прописи, каліграфія: пишемо красиво польською від руки

Польські прописи, каліграфія: пишемо красиво польською від руки
Польські прописи, каліграфія: пишемо красиво польською від руки

У польських школах діти вчаться письма, у якому літери з’єднуються (такий спосіб називається kursywa). Підготовка до письма, як і в наших школах, починається у дитячому садочку з ігор (малювання, ліплення з пластиліну чи глини, вирізання), які розвивають дрібну моторику, координацію та концентрацію уваги. У zerówce (нульовий клас) учителі зосереджуються на підготовці до малювання букв (доріжки, лінії, кружечки). Справжнє письмо починається у початковій школі, причому в молодших класах воно пишеться за шаблоном із підручників. І лише з четвертого-п’ятого класів учням дозволяється власний почерк (сама я в польській школі не навчалась, знайшла цю інформацію, виправте, якщо щось не так).

Під час пошуку прописів для себе чи для своїх дітей нам, як іноземцям, важливо звертати увагу на рік видання (краще, якщо вони будуть новішими). Польський шкільний алфавіт, звісно, не дуже змінився за останні кілька десятиліть. Але все ж кілька букв тепер виглядають інакше. Наприклад, хвостики у букв тепер повернуті в інший бік. Це добре видно у букварі Mariana Falskiego, де хвостики у ą, ę розвернуті зовсім не так, як у сучасній польській каліграфії:

„Elementarz” (Букварь) Mariana Falskiego, издание 1971
„Elementarz” (Букварь) Mariana Falskiego, видання 1971
Застаріла каліграфія

І за цим букварем навчалося кілька поколінь поляків!

Подивіться, як саме змінилося написання «хвостиків»:

Ą nosowe, Ę nosowe
Правильний хвостик зараз — животиком у лівий бік.

До речі, дрібниця, але цікаво. Якщо гуглити «polska kaligrafia», то в результатах буде більше леттерингу, ніж тієї самої шкільної каліграфії. Те, що цікавило мене, називається «pismo szkolne».


Отже, алфавіт, написаний сучасним шкільним письмом польською, виглядає так:

Alfabet polski pismo odręczne
Сучасна шкільна каліграфія польською

Зверніть особливу увагу на написання хвостиків у носових голосних ą, ę, а також на літери L l, Ł ł, b, G, f.

І шматочок тексту (як приклад з’єднання букв у слова):

Польские прописи, каллиграфия: пишем красиво по-польски от руки
Wiosną ptaki przyleciały z ciepłych krajów. Bociany zbudowały gniazdo na dachu domu. Teraz karmią swoje pisklęta.
З “Kaligrafia Skrzata”

Щодо нахилу у польських прописах

Польське pismo szkolne пишеться без нахилу, прямо. Від нахилу букв відмовилися після війни. Але якщо ви пишете kursywą (тобто з’єднуєте літери), фахівці радять спробувати писати з легким нахилом (кут приблизно 60-75°), тому що це полегшить з’єднання літер, адже практично не буде потреби змінювати положення руки. У наступній публікації, де я покажу приклади почерку своїх знайомих поляків, ви помітите різницю у нахилі.

Відеоматеріал на тему польської шкільної каліграфії

У мережі є безліч навчальних відеоматеріалів про шкільне каліграфічне письмо. Залишу вам кілька з них.

  • Гарне відео з живим написанням алфавіту від руки:
  • Плейлист про польську каліграфію, приклади написання всіх польських літер (великих і малих): ALFABET POLSKI – PISOWNIA
  • Ще один плейлист, про кожну літеру окремо: Nauka pisania

Окремо літери писати навчилися, тепер потрібно навчитися з’єднувати їх у слова

Склади та склади з літерою «w»:

Слова з маленькою та великою літерою «w»:

Написання слова cebula:

Склади з літерою «r»:

Приклади живої шкільної каліграфії польською різних років

Польские прописи, каллиграфия: пишем красиво по-польски от руки
Źródło: https://www.szkolneblogi.pl/blogi/sko-sp-2-rabka-zdroj/dzieci-dzieci-listy-pisza/
Польские прописи, каллиграфия: пишем красиво по-польски от руки
Źródło: https://www.szkolneblogi.pl/blogi/sko-sp-2-rabka-zdroj/dzieci-dzieci-listy-pisza/
Źródło: https://www.juniorowo.pl/pismo-szkolne-wcale-nie-takie-pozyteczne/
Źródło: https://www.juniorowo.pl/pismo-szkolne-wcale-nie-takie-pozyteczne/
Źródło: http://sierysuje.pl/pismo-szkolne/
Źródło: http://sierysuje.pl/pismo-szkolne/

Польські прописи: матеріали

Нижче я підготувала для вас список із різноманітних матеріалів для тренування польської каліграфії.


На жаль, як ви самі здогадуєтеся, ситуація аналогічна нашій — так красиво пишуть практично лише діти та вчителі в школах. А це ж і гарно, і легко читається! На захист каліграфії скажу: деякі літери нам обов’язково потрібно вивчити, як їх писати, особливо ті, що з хвостиками, рисочками, та ті, які здаються нам малознайомими.

Наступною пропоную прочитати статтю з прикладами почерку дорослих поляків, як вони пишуть від руки у повсякденному житті, швидко, недбало, по-різному і все-таки доволі далеко від каліграфії.


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Польські прописи, каліграфія: пишемо красиво польською від руки

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь