- Гаррі Поттер польською (метод Франка) Розділ 5, ч. 2 - 13 Січня 2025
- Гаррі Поттер польською (метод Франка) Розділ 5, ч. 1 - 13 Січня 2025
- Відеоурок польської мови №32: Świnka Peppa – Komputer dziadka Świnki - 13 Січня 2025
Останнє оновлення 29 Грудня 2024
Привіт! У цій статті я хочу поділитися з вами списком із 10 корисних прикметників польською мовою з прикладами використання та перекладом українською мовою. Ці прикметники, сподіваюся, стануть у нагоді вам як під час читання книг польською, так і в звичайній побутовій розмові.
Деякий час тому я вела рубрику «Слово дня» у моєму Інстаграмі @propolski. Щодня розміщувала в сторіс слова (рідше словосполучення), які здавалися мені цікавими та вартими вашої уваги. Усі вони збережені у вічних сторіс, тому ви можете до них повертатися і повторювати. Проте мені захотілося зберегти хоча б деякі з них ще десь, і так виник цей список.
10 корисних прикметників польською мовою
Przyzwoity — пристойний, порядний
- Wygląda na to, że w gruncie rzeczy był całkiem przyzwoitym człowiekiem. — Здається, що, по суті, він був цілком порядною людиною.
- To nie tylko przyzwoity, ale i mądry człowiek. — Це не тільки порядна, але й розумна людина.
- W szkole zawsze miał z polskiego przyzwoite oceny. — У школі він завжди мав пристойні оцінки з польської мови.
- Były to pierwsze przyzwoite słowa, jakie padły z jej ust. — Це були перші пристойні слова, які зірвалися з її губ.
Kontrowersyjny — спірний, суперечливий
- Czasem lepiej unikać tematów, które mogą być kontrowersyjne. — Іноді краще уникати тем, які можуть бути спірними.
- Co pan myśli o tej kontrowersyjnej sprawie? — Що ви думаєте про цю спірну справу?
- Był osobą skomplikowaną, często kontrowersyjną, ale naprawdę zmieniał świat. — Він був складною, часто суперечливою людиною, але справді змінював світ.
- Ten film jest wysoce kontrowersyjny. — Цей фільм доволі суперечливий.
- Teraz przedstawię Wam parę kontrowersyjnych pomysłów. — Тепер я представлю вам кілька суперечливих ідей.
Zażenowany — збентежений, розгублений, зніяковілий
Тут будуть приклади не тільки з прикметником:
- Byłem zażenowany, jakby Diana poznała mój najbardziej wstydliwy sekret. — Я був зніяковілий, ніби Діана дізналася мій найсоромніший секрет.
- – Nie wiem – powiedział Matt nieco zażenowany. — Не знаю, – сказав Метт трохи розгублено=ніяково.
- Żadne z nich nie okazywało zażenowania. — Жоден із них не виявляв збентеження.
- Z zażenowaniem wyjęłam dokument z kieszeni; był zimny od nocnego powietrza i ciepły od mojego ciała. — Я зніяковіло витягла документ із кишені; він був холодним від нічного повітря та теплим від мого тіла.
- On na pewno czuł się zażenowany. — Він напевно почувався ніяково.
Strapiony — засмучений, пригнічений
Ще може означати сумний, пригнічений.
- Jak głosi legenda, strapiony książę siedział pod tym drzewem przez czterdzieści dziewięć dni. — Як свідчить легенда, засмучений князь сидів під цим деревом сорок дев’ять днів.
- Płakałam, byłam ciężko strapiona. — Я плакала, була дуже засмучена = мені було тяжко.
- Mocno strapiony tą wymówką chciałem także odejść, kiedy oznajmiono, że król przybędzie lada chwila. — Сильно засмучений цим докором, я також хотів піти, коли оголосили, що король прибуде з хвилини на хвилину.
- Nigdy w życiu nie poczuła się taka wstrząśnięta, taka głęboko zasmucona, taka strapiona. — Ніколи в житті вона не почувалася такою враженою, такою глибоко засмученою, такою пригніченою.
Wstrętny — огидний, мерзенний, противний, гидкий
- Fuj, to jest wstrętne! — Фу, це огидно!
- Widziałam go w windzie, z jego wstrętnym synem Leo. — Я бачила його в ліфті з його противним сином Лео.
- Trudno opisać, jak wstrętna była mi ta myśl. — Важко описати, наскільки огидною була мені ця думка.
- Powiedziałem mu krótko, że cynizm tego człowieka jest mi po prostu wstrętny. — Я коротко сказав йому, що цинізм цієї людини мені просто огидний.
Przebiegły — хитрий, спритний, підступний
- Nie jesteś zbyt przebiegła. — Ти не дуже-то хитра.
- Jako że jestem bardziej przebiegły i bystrzejszy od Marka, jestem mu nieodzowny do takich negocjacji. — Оскільки я хитріший і кмітливіший за Марка, я незамінний для таких переговорів.
- Czy ona rzuciła się na niego celowo, była aż taka przebiegła? — Невже вона навмисне напала на нього, невже вона настільки підступна?
- Czasami słabsza strona jest podstępna i przebiegła, i dlatego wygrywa. — Іноді слабша сторона буває підступною і хитрою, і тому перемагає.
Łapczywy — жадібний, ненаситний
- A teraz siedzi naprzeciwko niego ten szczur, cierpliwy, przebiegły, łapczywy. — А тепер перед ним сидить цей щур, терплячий, хитрий, ненаситний.
- Była w tym pytaniu jakaś łapczywa ciekawość. — У цьому питанні була якась жадібна цікавість.
- Wszystkie te wrażenia wypełniały ją jak pierwszy, łapczywy oddech. — Усі ці враження наповнювали її, як перший жадібний подих.
Żmudny — копіткий, трудомісткий
- W rzece powinny być ryby, ale łowienie ich bez sieci to żmudne zajęcie. — У річці має бути риба, але ловити її без сітки — це трудомістке = виснажливе заняття.
- To była żmudna, wykańczająca nerwowo praca. — Це була копітка, виснажлива (для нервів) робота.
- Kręcenie filmu bywa bardzo czasochłonne, żmudne i kosztowne. — Зйомки фільму — це дуже затратний по часу, копіткий і дорогий процес.
- To był zaledwie pierwszy etap długiego i żmudnego procesu. — Це був лише перший етап довгого та виснажливого процесу.
Rześki — бадьорий, свіжий
- Powietrze było chłodne i rześkie, ale ona oddychała z trudnością. — Повітря було прохолодним і свіжим, але вона дихала важко.
- Nocą powietrze było rześkie, toteż często spałem pod gołym niebem. — Уночі повітря було свіжим, тому я часто спав під відкритим небом.
- — To nic — szepnął rześko Fandorin. — Chińczycy mówią: „Szlachetny mąż nie szuka wygód”. — – Нічого, – бадьоро прошепотів Фандорін. – Китайці кажуть: «Благородна людина не шукає зручностей».
- Wyglądasz bardziej rześko niż ostatnio. — Ти виглядаєш бадьорішим, ніж минулого разу.
Wniebowzięty — у захваті, на сьомому небі від щастя
Тобто у захваті, як у раю, щасливий до краю.
- Chłopcy będą wniebowzięci, kiedy wprowadzą się do nowego domu. — Хлопці будуть у захваті, коли переїдуть до нового будинку.
- Stephen musi być wniebowzięty, że jego ojciec powrócił. — Стівен, напевно, дуже радий, що його батько повернувся.
- To tylko dwadzieścia kartonów, ale jestem wniebowzięta! — Усього лише двадцять коробок, але я в захваті!
- Wszyscy są tym wniebowzięci, ale mi coś tutaj nie pasuje. — Усі в захваті від цього, але мене щось тут бентежить = але щось тут не так.
Хочете більше списків слів? Читайте ще:
10 дуже потрібних польських дієслів
12 справді цікавих польських дієслів
Корисні дрібниці: як почати добре говорити польською
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com