Катерина Лук'янова

Останнє оновлення 6 Липня 2023

У цій статті я хотіла б поговорити про те, як дякувати польською мовою. Сподіваюся, що слово dziękuję (дякую) вам уже знайоме. Але щоб ця стаття була в нагоді ще й початківцям, перша частина буде присвячена цілком йому.

Дієслово dziękować — дякувати

У польській мові дякують за допомогою дієслова dziękować (дякувати).

Як і будь-яке дієслово в польській dziękować відмінюється за часом і особами, тобто, можемо говорити «я дякую, ми дякуємо» і т.д. Давайте розглянемо відмінювання цього дієслова в теперішньому часі, як найчастіше вживаному.

DZIĘKOWAĆ(ДЯКУВАТИ)
LICZBA POJEDYNCZALICZBA MNOGA
JAdziękujęMYdziękujemy
TYdziękujeszWYdziękujecie
ON / ONA / ONO / PAN / PANIdziękujeONI / ONE / PAŃSTWO / PANOWIE / PANIEdziękują

Озвучування слова dziękuję:

Як дякувати польською мовою

Как благодарить на польском языке

Польською мовою дякуємо за аналогією з «дякувати»:

— Proszę, tu masz bilet. (будь ласка, ось твій квиток)
— Dziękuję! (дякую)

— Przepraszam, gdzie jest toaleta? (вибачте, де тут туалет?)
— Toaleta є там. (туалет знаходиться там)
— Dziękuję! (дякую)

Крім того, існує ще коротка розмовна форма dzięki (нагадує англійський thanks). Можна (і навіть потрібно) так дякувати друзям. Але не дивуйтеся, якщо почуєте таку форму і в магазині. Це просто розмовне слово, і можна за його допомогою дякувати і pan/pani (на Ви). Але це не буде доречним у розмові з офіційними особами.

— Proszę, tu masz bilet. (будь ласка, ось твій квиток)
— Dzięki! (дякую)

Велике дякую польською мовою

Через те, що в польській все ж таки немає вигуку «спасибі», буває, що трапляються курйозні ситуації. Знайома полька одного разу хотіла зробити мені приємне, подякувавши мені російською мовою. Вона сказала: «Очень спасибо» і щиро не зрозуміла, чому я здивовано усміхнулася у відповідь.

Дійсно, якщо перекладати dziękuję вигуком «дякую», то посилена форма dziękuję bardzo може перетворитися на «дуже спасибі / очень спасибо», оскільки bardzo – це «дуже».

Але dziękuję — це «я дякую», тому велике спасибі в польському перетворюється на «дуже дякую, велике дякую, вельми дякую» — dziękuję bardzo.

— Proszę, tu masz bilet. (будь ласка, ось твій квиток)
— Dziękuję bardzo! (велике дякую/ дуже дякую)

Крім того, є ще такі форми подяки:

  • Dziękuję serdecznie — сердечно дякую
  • Dziękuję uprzejmie — щиро дякую (uprzejmy — ввічливий)

Велике дякую польською мовою — краще bardzo, а не ślicznie

Ви також можете дякувати польською мовою “dziękuję ślicznie“. На Śląsku (Województwo Śląskie, Сілезьке воєводство), де я жила раніше, я дуже часто чула dziękuję ślicznie у ситуаціях, де дякували більш гаряче, ніж звичайне dziękuję. На пошті, в магазинах від бабусь, в автобусі, та й сама я вживала такий вислів і вчила так казати інших. Через деякий час мені почали траплятися думки поляків, що це не найкраща форма висловлювання подяки.

Так можна говорити. Але на жаль, деякі поляки ставляться до цього виразу негативно, вважаючи його надто солодким та неприйнятним. Одні пояснюють це тим, що поєднання «dziękuję ślicznie» залишилося в мові з часів комуністичної Польщі, коли потрібно було вистоювати неймовірні черги, бути облаяним і потім ще й дякувати за це. Інші поляки стверджують, що ніякого соціалістичного підтексту у фразі немає, це лише застаріла фраза, щось на зразок нашого «покірно дякую».

Читайте також: Masakra — як перекладати та як вживати

Думки різних поляків з цього приводу (можна перекласти собі в гуглі):

  1. О dziękuję pięknie (подібному за змістом звороті, але яке сприймається набагато більш прихильно).
  2. Nie mówi się dziękuję ślicznie
  3. Відсутність прикладів у Korpusie Języka Polskiego (що є дуже показовим);
  4. Роздратування, коли звучить це в офіційній розмові, де просто нема за що ślicznie dziękować.
  5. Позитивне вживання режисером ślicznie dziękuję.
  6. Пані з каналу Mówiąc Inaczej вживає ślicznie dziękuję.

Висновок напрошується наступний: безпечніше говорити просто — dziękuję. А якщо дуже вдячні, то dziękuję bardzo або bardzo dziękuję, якщо хочемо це ще й наголосити.


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Як дякувати польською мовою

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь

Spis treści