- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 13, фінал - 10 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 12 - 8 Лютого 2025
- Ігрофільм “Відьмак 3: Серця з каменю” частина 11 - 7 Лютого 2025
Останнє оновлення 8 Березня 2024
Święto wszystkich pań: Dzień Kobiet (свято всіх жінок: День Жінок=Жіночий день). Можливо, вам захочеться привітати прекрасну половину ваших польських знайомих 😉 Хоча, навіть не зовсім граматично правильні, але написані чи сказані від душі слова завжди краще, правда? Але для натхнення я підготувала для вас красиві, часом смішні, вітання з 8 березня польською мовою, з перекладом українською мовою.
Читайте також: Поздоровляю, вітаю, witam, pozdrawiam і gratuluję
Вітання з 8 березня польською мовою / Życzenia na Dzień Kobiet

Він вітає її…
Życzę Ci abyś odnalazła: w ciszy swoje myśli i marzenia, w bliskich Ci osobach siłę i piękno stworzenia, w otaczającym świecie radość istnienia, w kolorach, smakach i zapachach wielkość natchnienia, a w sobie miłość. Na Dzień Kobiet zawsze Kochający mąż ♥ | Бажаю тобі, щоб ти знайшла: у тиші свої думки та мрії, у близьких Тобі людях силу і красу творіння, в навколишньому світі радість існування, у кольорах, смаках та ароматах велич натхнення, а в собі кохання. У Жіночий день завжди Люблячий чоловік ♥ |

Z okazji Dnia Kobiet życzę Ci: pogody ducha, spełnienia pragnień, samych cudownych chwil, miłości, zrozumienia i grona przyjaciół, Twój na zawsze …. | З нагоди Жіночого дня бажаю тобі: гарного настрою, виконання бажань, найдивовижніших моментів, кохання, розуміння та кола друзів, Твій завжди …. |
Читайте також: Привітання з днем народження польською мовою
Вітають подруги та колеги
З гумором
Zero mycia, zero prania, zero szycia, gotowania. Dziś Dzień Kobiet, drogie Panie, tysiąc kwiatów na śniadanie. A od jutra do roboty, resztę dnia świętują chłopy | Нуль миття, нуль прання, нуль шиття, приготування їжі. Сьогодні День Жінок, дорогі пані, тисячі квітів на сніданок. А завтра на роботу, решту дня святкують мужики. |
Marzec wyjął grosik srebrny, Teraz będzie mu potrzebny. Do kwiaciarni marzec pobiegł, Kupić bukiet na Dzień Kobiet. | Березень вийняв срібну монетку, Тепер вона йому знадобиться. У квітковий магазин березень побіг, Купити букет на жіночий день. |
Офіційно
Wszystkim przedstawicielkom płci pięknej składam najserdeczniejsze życzenia zdrowia, pomyślności i samych pięknych dni w życiu. Życzę by uśmiech rozpromieniał Wasze twarze i byście zawsze czuły się doceniane. | Всім представницям прекрасної статі я приношу найсердечніші побажання здоров’я, благополуччя та найпрекрасніших днів у житті. Я бажаю, щоб посмішка висвітлювала ваші обличчя та щоб ви завжди відчували себе цінними. |

Drogie Panie! Dziękujemy Wam, że czynicie ten świat lepszym i piękniejszym… Życzymy Wam, by spełniły się wszystkie Wasze marzenia… Administracja | Дорогі пані! Дякую вам, що робите цей світ кращим і красивішим… Бажаємо вам, щоб здійснилися всі ваші мрії… Адміністрація |
Приятельски
Z okazji Dnia Kobiet Wszystkiego co najlepsze, spełnienia marzeń zadowolenia z siebie, dużo szczęścia i uśmiechu oraz wiele radości życiowej! życzy Tomek | У Жіночий день всього найкращого, виконання бажань, задоволення від себе, багато щастя та усмішок та багато радості в житті! бажає Томек |
Z okazji Dnia Kobiet, życzę Ci dużo zdrowia w szczególności. Niech uśmiech na Twojej twarzy zawsze gości, a życie nie sprawia trudności i przykrości. | З нагоди Жіночого дня, я бажаю тобі особливо багато здоров’я. Нехай завжди гостює посмішка на твоєму обличчі, а життя не завдає труднощів і прикростей. |

8 marca dzień radosny, dużo kwiatów, dużo wiosny. Niech dla Ciebie słońce świeci. Niech Ci czas radośnie leci. | 8 березня – радісний день, багато квітів, багато весни. Нехай тобі сонце світить. Нехай тобі час радісно летить. |
Z okazji Dnia Kobiet życzę Ci gorącej filiżanki kawy, którą ktoś dla Ciebie zrobi, nieoczekiwanego telefonu od starego przyjaciela, zielonych świateł na Twojej drodze, radości z małych spraw, które Cię ucieszą na co dzień. | У жіночий день бажаю тобі гарячої чашки кави, яку хтось тобі зробить, несподіваного дзвінка від старого друга, зелених світлофорів на твоєму шляху, радості з малих справ, які тебе тішитимуть щодня. |

Świat bez kobiet byłby jak ogród bez kwiatów. Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Kobiet! | Світ без жінок був би як садок без квітів. Вітаю з жіночим днем! |
Вітання з 8 березня від дівчат самим собі польською мовою
Dziewczyny, dziś nasze święto. Wypijmy za zdrowie mężczyzn, którzy nas zdobyli, za facetów, którzy z nami byli, kolesi co nas stracili, frajerów co nas rzucili oraz szczęściarzy co nas poznają i za zdrowie tych, których kochamy! | Дівчата, сьогодні наше свято. Вип’ємо за здоров’я чоловіків, які нас підкорили, за хлопців, які з нами були, за хлопців, що нас втратили, фраєрів=лохів, що нас покинули та щасливчиків, які нас пізнають і за здоров’я тих, кого ми любимо! |
И напоследок поздравление, которое основательно подняло мне настроение:

Dzisiaj Dzień Kobiet, więc cycki do góry, niech znikną z Twej twarzy gradowe chmury. Niech żyje cellulit i kurze łapki, bo i tak jesteśmy fajne babki. | Сьогодні Жіночий День, так що груди до гори, нехай зникнуть з твого обличчя градові хмари. Хай живе целюліт і гусячі лапки, тому що ми все одно класні дівчата. |
Також вважаю за важливе підкреслити один момент. Якщо ви звернули увагу, то у кожному привітанні звернення до адресата пишеться з великої літери (Was, Wam, Ciebie, Ci тощо). Це не випадково, для цього навіть є окреме правило, з яким я також рекомендую ознайомитись: Велика літера в звертанні у листуванні польською мовою.
З 8 березня, дорогі дівчини, жінки, бабусі 🙂
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com
Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂
Як ще підтримати блог ProPolski