Катерина Лук'янова

Останнє оновлення 20 Червня 2024

Якщо ви хочете тренувати аудіювання, вам можуть дуже стати в пригоді відео польською мовою, які мають вбудовані або підключені польські субтитри. Чудовість полягає в тому, що ви вчитеся співставляти почуте з побаченим, створюючи так звані «місточки» між текстом та мовленням. Саме тому я роблю відеоуроки з мультфільмів польською мовою саме в такому форматі — з польськими субтитрами.

Дивіться також: Відеоуроки польської мови для початківців та дітей

Мультфільми ви, припустимо, вже по кілька разів переглянули, і хочеться більшого, і на інші теми. Такі відео польською мовою з польськими субтитрами не те щоб дуже просто знайти в мережі, але щось усе ж є. Я підготувала для вас підбірку таких відео з Ютуба, на різноманітні теми, з вбудованими та підключеними субтитрами. Якщо у вас є свої посилання на подібного роду відео, обов’язково залишайте їх у коментарях, я доповню ними статтю — і вони обов’язково комусь стануть у пригоді.

Відео польською мовою з польськими субтитрами

Видео на польском языке с польскими субтитрами

Серіал Uczmy się polskiego

Я додаю субтитри до цього серіалу на Ютуб вручну, тому поки що готова тільки перші серії. Але пара годин цікавих подій, з польськими субтитрами, у яких є сюжет і продовження.

Субтитри вмикаються на Ютубі в налаштуваннях відео:

Дивіться весь навчальний серіал: Найкращий серіал для вивчення польської мови

Ролики про сортування сміття

Наступні чотири ролики корисні не тільки з точки зору вивчення мови. Вони несуть у собі дуже важливу інформацію про сортування сміття в Польщі, конкретно — в Bielsku-Białej, але загальні принципи діють по всій території країни.

Якщо ви викладаєте польську, рекомендую на заняттях присвятити трохи часу на ці ролики. Розберете корисний словниковий запас, і учень дізнається щось нове і приготується до життя в Польщі.

Субтитри вбудовані у саме відео, нічого вмикати додатково не потрібно.

cz. 1 – Kiedyś byłem śmieciem…

cz. 2 – …teraz jestem kimś

cz. 3 – Nie wyrzucaj mnie do kosza!

Kiedyś byłam śmieciem, teraz jestem kimś!

Legendy Polskie

Це цілий цикл чудових короткометражок на Ютубі, з субтитрами на 5-ти мовах! В тому числі українською та польською! Вмикаються в налаштуваннях ролика. Звісно ж, краще вмикати польські субтитри, але — для початківців можна й разок з українськими подивитися, оскільки теми складні. І, що важливо, на всякий випадок — там прям не все для дітей. 🙂

А так — чудовий матеріал для уроків.

Film Jaga. legendy Polskie

Film Smok. Legendy Polskie

Film Operacja Bazyliszek. Legendy Polskie

Ось цей фільм містить невідповідні матеріали для дітей.

Film Twardowsky. Legendy Polskie

І цей теж для дітей не підходить.

Bertrand Russell – Miłość i fakty

Наступне невелике відео — шматочок інтерв’ю з Bertrandem Russellem, про любов, віру та факти.

Інколи відео польською мовою з польськими субтитрами можна знайти за запитом napisy dla niesłyszących. Ось, що цікавого мені вдалося знайти:

Саундтреки до мультфільмів Діснея

Пісня з вшитими, великими субтитрами, та ще й знайома з дитинства мелодія з улюбленого мультфільму — це все моє!! Рекомендую! З піснями взагалі добре мову вчити.

Sarsa – Zakryj (Lyric Video)

Інколи вбудований текст у кліпи — це художнє оформлення, інколи — спеціальний посил. Як у цьому кліпі:

Międzynarodowy format śląskiej logopedii

Інколи абсолютно випадково можна знайти цікаве невелике відео, як це — про логопедію з субтитрами:

Wojciech Klepacki – Oficjalny spot wyborczy

Політики теж можуть допомогти вчити мову. Якщо роблять свої ролики з субтитрами:

Film Ministerstwa Nauki w ramach kampanii Zawód Naukowiec 

До 2020 року Європейський Союз потребує мільйон учених. Зростають витрати на науку в Європі та Польщі. Міністерство науки у 2014 році запустило кампанію «Професія вчений», заохочуючи найкращих обрати цей професійний шлях. У відео посли Науки розповідають про те, що для них наука, професія вченого, про що вони мріють і що хочуть відкрити.

Wakacyjne spotkania z ceramiką

Короткі відео каналу TV Ostrów — практично всі з субтитрами, їх тільки треба ввімкнути на Ютубі в налаштуваннях ролика.

Ролики про hand-made

Далеко не всі додають на свої канали субтитри. Тим, хто захоплюється виробами та хенд-мейдом — пощастило! Канал olsikowa це робить! Більшість відео тут мають польські субтитри, вмикайте в налаштуваннях!

DECOUPAGE od podstaw – jak zacząć ✂ DREWNIANE DEKORACJE ✂

10 WSKAZÓWEK, dzięki którym będziesz lepiej MALOWAĆ AKWARELAMI 🎨

Czy smartfon powoduje bezsenność?

І ще одне відео, про те, чи викликає смартфон безсоння, польською мовою з польськими субтитрами.

NAJBARDZIEJ IRYTUJĄCE PYTANIA

На каналі AbstrachujeTV шукайте відео з невеликим словом «субтитри» — там польською і англійською, вмикати треба в налаштуваннях. Класні хлопці, і мова жива!


На цьому досить. 🙂 Можна покопатися на представлених каналах і знайти ще пару відео, де будуть польські субтитри. І, звісно, якщо вам щось таке траплялося, обов’язково пишіть, я доповню статтю. І якщо мені буде траплятися, то все буду розміщувати тут.


Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com


Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Як ще підтримати блог ProPolski

Відео польською мовою з польськими субтитрами

Катерина Лук'янова

Добрий день. Мене звуть Катерина Лук'янова, я – автор блогу про польську мову ProPolski.com та сайту про Польщу insidePL.com. Живу у Польщі. Вільний від основної роботи час присвячую ProPolski.com і insidePL.com.

Залишити відповідь

Spis treści