Зміст:
- Академія пана Ляпки: книга, аудіо та фільм польською - 25 Вересня 2024
- Чарльз Діккенс “Різдвяна пісня у прозі” польською, розділ 5 - 24 Вересня 2024
- Чарльз Діккенс “Різдвяна пісня у прозі” польською, розділ 4 - 24 Вересня 2024
Останнє оновлення 1 Червня 2024
Як сказати «дякую» польською? Здавалося б, просте питання, а в мене є, що вам цікавого відповісти. Напишу про все у трьох часах, з таблицями, великою кількістю прикладів із перекладом. Розкажу про синоніми та похідні польського «дякую», і про один цікавий факт. Поїхали!
Як сказати «дякую» польською?
Сказати «дякую» польською мовою можна і потрібно словом dziękuję [джєнькУйє]. Можливо, ви вже чули. А ще ви могли чути dzięki [джЄнькі], що теж «дякую», але маленьке, швидке, легеньке, повністю розмовне. Не варто вживати dzięki в офіційних розмовах. У dzięki є ще друге значення (завдяки чому? кому?), але про нього іншим разом.
Якщо є питання до транскрипції: Алфавіт польської мови з транскрипцією: для початківців
Dziękuję — це буквально “дякую”, це форма дієслова dziękować (що робити, дякувати) в першій особі. Так, в українській мові ще є “спасибі”, що є вигуком, але більш зручнішим відповідником є саме “дякую”.
Якщо dziękować — це дієслово, то воно, як і будь-яке дієслово, вміє відмінюватися.
Подивіться на відмінювання дієслова dziękować у теперішньому часі (типове дієслово на -OWAĆ):
а тут – просте правило відмінювання польських дієслів на -OWAĆ: Дієслова на ować (ywać / iwać) 18+
DZIĘKOWAĆ(ДЯКУВАТИ) | |||
LICZBA POJEDYNCZA | LICZBA MNOGA | ||
JA | dziękuję | MY | dziękujemy |
TY | dziękujesz | WY | dziękujecie |
ON / ONA / ONO / PAN / PANI | dziękuje | ONI / ONE / PAŃSTWO / PANOWIE / PANIE | dziękują |
Вживання з відмінком
Дієслово dziękować вживається з Давальним відмінком (Celownik), komu? czemu?. Українське дієслово «дякувати» вживається так само.
Dziękować + Celownik (komu? czemu?), dziękować za + Biernik (kogo? co?)
Dzięki za + Biernik (kogo? co?)
Варто пам’ятати, що bardzo — улюблений «товариш» у dziękuję, а wielkie — у dzięki.
Тобто, кажемо bardzo dziękuję і wielkie dzięki. І wielkie dzięki, і просто dzięki, нагадую, вживаємо у неофіційній розмові. Dzięki bardzo — є молодіжним сленгом.
І пам’ятайте, що пряме значення bardzo — це, все-таки, «дуже», тобто, кажучи bardzo dziękuję, поляки «дуже дякують».
Читайте також: Як дякувати польською мовою
Способи подякувати, сказати спасибі у теперішньому часі польською
- Dziękuję bardzo. — Дуже дякую (=велике спасибі).
- Dziękuję ci bardzo. — Дякую тобі велике (=дуже дякую тобі).
- Bardzo wam dziękuję. — Дуже вам дякую (=велике вам спасибі, вам — кільком людям, з якими на «ти»).
- Bardzo dziękujemy. — Ми дякуємо (=спасибі).
- Bardzo dziękuję za zaproszenie. — Дуже дякую за запрошення (=велике спасибі за запрошення).
- Dziękuję za pomoc. — Дякую за допомогу.
- Dzięki za pomoc! — Спасибі за допомогу!
- Mamo, dziękujemy za telefon. — Мамо, велике спасибі за дзвінок (=мамо, ми дякуємо, що ти подзвонила).
- Wielkie dzięki, siostro. — Велике спасибі, сестро.
- Bardzo dziękuję za pańską uprzejmość. — Дуже дякую за Вашу люб’язність (=доброту).
- Z całego serca dziękuję za wydanie tej publikacji. — Я від усього серця дякую за видання цієї публікації.
- Serdecznie dziękuję pani za pomoc. — Я Вам сердечно дякую за допомогу.
- Dziękuję uprzejmie, panie Bartku, dla mnie to jest ważne. — Люб’язно дякую Вам, пане Бартек, для мене це важливо.
Кажемо «дякую» польською у минулому часі
Для початку — таблиця відмінювання дієслова dziękować у минулому часі, яку я об’єднала в одну з дієсловом podziękować (подякувати), він вам би теж знадобився, а зайву таблицю малювати лінь. Все одно дієслова відрізняються тільки префіксом «po», думаю, ви зможете, у разі чого, її «відірвати»:
podziękować в минулому часі | |||||
Liczba pojedyncza | |||||
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | |||
JA | podziękowałem | JA | podziękowałam | JA | – |
TY | podziękowałeś | TY | podziękowałaś | TY | – |
ON / PAN | podziękował | ONA / PANI | podziękowała | ONO | podziękowało |
Liczba mnoga | |||||
Rodzaj męskoosobowy | Rodzaj niemęskoosobowy | ||||
MY | podziękowaliśmy | MY | podziękowałyśmy | ||
WY | podziękowaliście | WY | podziękowałyście | ||
ONI / PANOWIE / PAŃSTWO | podziękowali | ONE / PANIE | podziękowały |
Дякуємо польською у майбутньому часі
У майбутньому часі у нас є два способи подякувати — з недоконаним і доконаним видом дієслова.
Недоконана форма буде виглядати так:
JA | będę | +dziękować | = | będę | +dziekował / dziękowała |
TY | będziesz | będziesz | |||
ON/ONA/ONO | będzie | będzie | |||
MY | będziemy | +dziękować | = | będziemy | +dziękowali / dziękowały |
WY | będziecie | będziecie | |||
ONI/ONE | będą | będą |
Доконаний вид дієслова — це той самий dziękować, тільки з приставкою “po”, podziękować — подякувати:
PODZIĘKOWAĆ(ПОДЯКУВАТИ) | |||
LICZBA POJEDYNCZA | LICZBA MNOGA | ||
JA | podziękuję | MY | podziękujemy |
TY | podziękujesz | WY | podziękujecie |
ON / ONA / ONO / PAN / PANI | podziękuje | ONI / ONE / PAŃSTWO / PANOWIE / PANIE | podziękują |
Приклади “подяки” польською у минулому та майбутньому:
- Nikomu nie będę za to dziękować. — Дякувати за це я нікому не збираюся.
- Jeszcze mi będziesz dziękował. — Ти мені ще спасибі скажеш.
- Chcę tylko podziękować za to co zrobiliście dla moich rodziców. — Я просто хочу подякувати вам за те, що ви зробили для моїх батьків.
- Chciałam ci podziękować za twoją pomoc. — Я хотіла подякувати тобі за твою допомогу.
- Podziękowali ci? — Вони тобі подякували?
- Ja nigdy panu nie podziękuję. — Я ніколи вам не подякую.
- Powinnaś mi podziękować. — Ти повинна мене подякувати.
- Podziękujesz mi za to, gwarantuję ci to. — Ти ще скажеш мені спасибі, я тобі це гарантую.
Інші способи, як сказати “дякую” польською
Jestem wdzięczna / wdzięczny — я вдячна / вдячний
- Jestem bardzo wdzięczna, że tak szybko zjawiłeś się. — Я дуже вдячна, що ти так швидко з’явився (=приїхав).
- Może jest wdzięczny, że jesteś. — Може, він вдячний, що ти є (=тут).
- Jestem wdzięczna, że byliście на pogrzebie. — Я вдячна, що ви були на похороні.
- Byłabym wdzięczna gdybyś była ze mną bezlitośnie szczera. — Я була б вдячна, якби ти була зі мною безжально чесною.
Podziękowania — подяка, спасибі
- A ja oczekiwałem podziękowania. — А я чекав «спасибі».
- Czy powinienem wysłać kartkę z podziękowaniem? — Чи повинен я відправити листівку з подякою?
- Policja przekazuje podziękowania i prosi o przysługę. — Поліція передає спасибі і просить про послугу.
- Przekaż swojemu zespołowi moje podziękowania, dobrze? — Передай своїй команді мою подяку, добре?
Składać podziękowania — висловлювати подяку
- Składam panu serdeczne podziękowania. — Висловлюю Вам сердечну подяку.
- Moja żona składa podziękowania za tę wspaniałą szatę, mademoiselle. — Моя дружина дякує Вам за це прекрасне вбрання, мадемуазель.
- Składam Wam szczególne podziękowania za ten artykuł. — Висловлюю вам особливу подяку за цю статтю.
Цікаві факти про dziękuję
У польській мові, як мені здається, слід бути більш обережним із негативним значенням слова «dziękuję» і тим більше «podziękuję». У тому сенсі, що якщо ви щось пропонуєте поляку, а він у відповідь сухо відповідає «dziękuję», то це — відмова від вашої пропозиції. Дивіться приклади:
W restauracji. Kelner:
— Polecam zupę, bigos i pierogi z mięsem.
Klient:
— Za zupę dziękuję. Poproszę bigos i kawę z mlekiem.
Тобто, клієнт відмовився від запропонованого супу.
Чуєте у відповідь на вашу пропозицію (супу, поїздки) — «chyba podziękuję»? На жаль, поляк від неї (пропозиції) відмовився.
Висновок: слухайте інтонацію і стежте за виразом обличчя, рухом рук, вони часом красномовніші. 🙂
Ваша Катерина Лук’янова, автор блогу про польську мову ProPolski.com, Testy.ProPolski, Kursy.ProPolski.com та сайту insidePL.com
Якщо матеріал був цікавий та корисний, я буду рада підтримці моїх проектів 🙂
Як ще підтримати блог ProPolski