Катерина Лук'янова

Последнее обновление 26 февраля 2022

Привет! На днях мы прочитали с вами первую книгу о Muminkach — «Małe trolle i duża powódź». Довольно быстро, скажу я вам, прочитали, за два эфира! И из-за этого мне стало даже жалко Muminków, что они так быстро закончились, и я задумываюсь о покупке следующих частей 🙂

Ниже — две записи эфиров + словарик. Он небольшой, но есть.

Маленькие тролли и большое наводнение / Muminki на польском

Начало самого чтения первой части — в 7:30.

Начало самого чтения второй части книги — в 11:30.

Словарик

Маленькие тролли и большое наводнение / Muminki | Чтение на польском

tu i ówdzie — здесь и там;

robaczki świętojańskie — светлячки;

co wy za jedni? — кто вы такие?

stąpać od kępki do kępki — ступать од кочки до кочки;

nenufar — кувшинка;

trzęsawisko — трясина;

najjaśniejsza jarzeniówka — яркая люминесцентная лампа;

piec kaflowy — изразцовая печь;

zwiedli go — они обманули его;

lamentować — причитать, стенать;

zjeżdżalnia — горка;

lampa z frędzlami ze złotego papieru — лампа с бахромой из золотой бумаги;

wymyślając Mrówkolwu — ругая / отчитывая Муравьиного льва;

przy sterze — у руля;

zbesztać — ругать, отчитывать;

rozbitek, rozbitkowie — потерпевший, потерпевшие кораблекрушение;

wiecha na czubku — метелка на кончике;

w cętki — в крапинку, в пятнышки.


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski

Маленькие тролли и большое наводнение / Muminki | Чтение на польском

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Добавить комментарий