- Учим слова на польском языке по картинкам и видео - 12 апреля 2022
- Аудиокниги об «Ане из Зеленых Мезонинов» на польском языке - 23 февраля 2022
- 45 фраз на польском языке, которые пригодятся в разговоре - 21 февраля 2022
Последнее обновление 26 февраля 2022
А также Изумительный мистер Лис; Потрясающий мистер Лис; Потрясающий мистер Фокс; Фантастический мистер Фокс (Fantastic Mr. Fox) и, конечно же, Fantastyczny pan Lis по-польски. Знаменитая повесть английского писателя Роальда Даля. Читаем в рамках наших с вами чтений сказок на ночь в Инстаграм.
Чтение книги «Fantastyczny pan Lis / Фантастический мистер Фокс»
Fantastyczny pan Lis, главы с первой по шестую
Начало самого чтения — в 5:40:
Словарик к главам 1-6
Глава 1 Trzej farmerzy
wstrętni — противные, мерзкие;
karzełek z wydatnym brzuchem — карлик с выдающимся животом;
płytko — мелко (неглубоко);
Trzy huncwoty żywot wiodły
Tłusty, mały i wychudły.
A choć w pierwszej chwili
Bardzo się różnili,
Każdy był tak samo podły.
Жили трое мародеров=негодяев
Толстый, маленький и худой.
И хотя в первый момент = с первого взгляда,
Они были очень разными,
Все были такими же подлыми.
okoliczne dzieci — окружающие дети = дети из окрестностей;
Глава 2 Pan Lis
nad doliną porastał las — над долиной был лес = долина заросла лесом;
wprost odchodzili od zmysłów — прямо сходили с ума;
zaczajać się — прятаться;
dopadnie rabusia — он доберется до грабителя;
przywarować — залечь;
pieklić się — адиться, быть в ярости;
ukatrupić — убить;
Глава 3 Strzelanina
niedorajdy — болваны, недотепы;
cuchnąć — вонять;
ostrożności nigdy za wiele — осторожности никогда не бывает слишком много;
kształtny pysk — красивая морда;
o dwa cale — на два дюйма;
węszyć — потягивать носом, принюхиваться;
zwiastujący niebezpieczeństwo zapach — предвещающий опасность запах;
biec truchtem — бежать трусцой;
przywarł do ziemi — прижался к земле;
nawykłe do ciemności oko — привычный к темноте глаз;
lufa strzelby — ствол дробовика=дуло ружья;
chlaśnięcie bicza — удар хлыста;
strużki dymu z trzech luf — струйки дыма из трех стволов.
Глава 4 Okropne łopaty
kikut ogona — обрубок хвоста;
zatamować krwawienie — остановить кровотечение;
w ich ślady poszła — последовала их примеру;
chrzęst — хруст;
szczękały szpadle nad ich głowami — клацали лопаты над их головами;
ze stropu nory — с потолка норы;
ślepka, ślepia — глаза животного;
pociechy — дети (отрады);
komenderować — командовать;
wykop — выкопанное (яма);
świetnie się spisaliście, wszyscy! — вы отлично справились, все!
ilekroć — всякий раз, когда;
Глава 5 Okropne koparki
kompani — товарищи (kompan — товарищ по играм);
wypchany lis — чучело лиса;
brzuchaty karzełek — пузатый карлик;
uszy pełne woskowiny — уши, полные ушной серы;
był przygłuchy — он был глухим;
bolący wrzód — больная язва;
czmychnąć — улизнуть;
strzelaj jak do tarczy — стреляй как по мишени;
szufle koparki — совки=ковши экскаватора;
dudnienie i szczękanie — грохот и клацанье=лязг;
prześladowcy — преследователи;
Глава 6 Wyścig
zmiażdżę go moja szuflą- я раздавлю его моим совком=ковшом;
rozgniotę na miazgę! — я раздавлю тебя!
ej, mości Lisie! — Эй, Ваше Величество Лис! = сэр!
całą trójkę owładnęło szaleństwo — всех троих охватило безумие;
chyba wam odbiło! — вы, должно быть, сошли с ума!
ludzie szydzili z nich i naśmiewali się — люди насмехались над ними и высмеивали;
wzmagało złość — усиливало гнев;
pościg — погоня.
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Как еще поддержать блог ProPolski