Катерина Лук'янова

Последнее обновление 26 февраля 2022

Читаю продолжение Винни-Пуха! На польском языке эта книга называется «Chatka Puchatka», а на русском — я её все-таки нашла — «Винни-Пух. Дом на Пуховой Опушке». Читаем «Винни Пух» на польском языке, вторая книга, глава 5. Ниже идет запись чтения этой главы + словарик к ней.

Винни Пух на польском языке, вторая книга глава 5 / «Винни-Пух. Дом на Пуховой Опушке»

Rozdział 5, w którym Królik ma dzień pełen zajęć i w którym dowiadujemy się, co Krzyś robi przed południem

Начало именно самого чтения — в 4:42:

Словарик к пятой главе

Винни-Пух на польском языке, вторая книга, глава 5: чтение

obwieszczenie — извещение, объявление;

rozkazodawczy — приказной;

rozkoszując się — смакуя, наслаждаясь;

chrząszczyk — хрущик;

pędrak — личинка;

popsuty — сломанный, испорченный;

przymocować do drzwi — прикрепить к двери;

zakołatać — заколотить (в дверь);

pierze — пух, перья;

niewątpliwie — несомненно;

jak najściślej — как можно точнее;

najdokładniej — наиболее точно, точнее всего;

zdumiewające — удивительно;

cętkowany — крапчатый, пятнистый;

trawiasty — травянистый;

turkaweczka — горлица;

gruchać — ворковать;

pliszki — трясогузки;

zuch — молодец;

potulnie — покорно, кротко;

dzień zapominalski — забывчивый день;

skarcić — ругать;

czerpie wiedzę — черпает знания;

z pogardą — с презрением.


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski

Винни-Пух на польском языке, вторая книга, глава 5: чтение

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Добавить комментарий

Spis treści