Последнее обновление 25 января 2021

Читаю продолжение Винни-Пуха! На польском языке эта книга называется «Chatka Puchatka», а на русском — я её все-таки нашла — «Винни-Пух. Дом на Пуховой Опушке». Читаем «Винни Пух» на польском языке, книга вторая, глава 6. Ниже идет запись чтения этой главы + словарик к ней.

Винни Пух на польском языке, книга вторая, глава 6 / «Винни-Пух. Дом на Пуховой Опушке»

Rozdział 6, w którym Puchatek wymyśla nową zabawę, a Kłapouchy bierze w niej udział

Начало именно самого чтения — в 7:36:

Словарик к шестой главе

Винни-Пух на польском языке, книга вторая, глава 6: чтение

pędzić, skakać, pienić się — спешить, прыгать, пениться;

szyszki jodłowe — еловые шишки;

młody dębczak — молодой дубок;

niecny wybryk — гнусная выходка;

wypadek — происшествие, случай;

zaskakiwanie kogoś znienacka — удивить, застать кого-то врасплох;

ponętne — заманчивое;

opryskliwie — резко, грубо;

beztrosko — беззаботно;

zakasłać — закашлять; kaszleć, kasłać (реже) — кашлять;

szarpnięcie — рывок, дергание.


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью ЯД

Как еще поддержать блог ProPolski

Винни-Пух на польском языке, книга вторая, глава 6: чтение

Екатерина Лукьянова

Здравствуйте. ☺️ Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Добавить комментарий