Катерина Лук'янова

Последнее обновление 26 февраля 2022

Читаем вторую книгу о Карлсоне, из серии чтений сказок на ночь в Инстаграм.

Начать слушать с самого начала, с первой книги, первой главы, можно по по данной ссылке, ниже — книга вторая, глава третья, чтение + словарик.

Чтение второй книги о Карлсоне «Karlsson z Dachu lata znów»

Глава 3. Karlsson tirrytuje bułeczkami

Начало самого чтения — в 6:00:

Словарик к третьей главе

Карлсон на польском языке, книга 2, глава 3, чтение
Karlsson z dachu / Nasza Księgarnia / 2015 / autor: Monika Pollak

nieznośny — невыносимый;

pomoc domowa — домашняя работница, домработница;

kiedy go rwało, pojękiwał cicho — (когда становилось особенно больно, тихонько хныкал);

krzepka — крепкая, бодрая;

gospodyni domowa — домохозяйка;

ujadanie — лай;

skwaszona mina — хмурое=кислое лицо;

bynajmniej — совсем нет; ничуть не;

poskramiacz capów domowych — укротитель домашних козлов (в русс. — домомучительниц); poskramiać — проучить;

tirrytować — производное Карлсона от irytować — выводить из себя;

wezbrało w nim tyle chichot, że aż zabulgotał — в нем было столько хихиканья, что он забулькал.

krasula — буренка;

zgrzyt — скрежет;

pojętni — понятливые;

dostać policzek — получить пощечину;

dostać w twarz — получить в лицо.


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski

Карлсон на польском языке, книга 2, глава 3, чтение

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

Добавить комментарий