- Учим слова на польском языке по картинкам и видео - 12 апреля 2022
- Аудиокниги об «Ане из Зеленых Мезонинов» на польском языке - 23 февраля 2022
- 45 фраз на польском языке, которые пригодятся в разговоре - 21 февраля 2022
Последнее обновление 26 февраля 2022
Польские существительные на -anin — это такие существительные, как, к примеру: Amerykanin (американец), chrześcijanin (христианин), wrocławianin (житель Вроцлава) и др.
Formant (аффикс по-русски, который можем пока что назвать просто суффиксом) -anin в польском языке используется для создания:
- названий жителей городов, регионов, стран, континентов и т.д. (наибольшая группа): kielczanin (житель Kielce), warszawianin (житель Варшавы), katowiczanin (житель Катовице), Amerykanin (американец), Afrykanin (африканец), Pomorzanin (житель Pomorza), но далеко не все такие названия делаются подобным образом;
- членов религиозных общин, сторонников идей (чаще всего религиозных, но не только): chrześcijanin (христианин), franciszkanin (францисканец), republikanin (республиканец);
- некоторых других лично-мужских существительных, к примеру, лиц, связанных с каким-то местом: ziemianin (владелец большого поместья, земли), parafianin (член прихода), powodzianin (житель места, пострадавшего от наводнения).
Если вам интересно узнать больше национальностей на -anin, ищите из в таблицах из статьи: Страны и национальности на польском языке И посмотрите, какие там есть еще варианты, кроме на -anin.
С этим суффиксом есть несколько особенностей, которые, в свою очередь, если выучить их отдельным кусочком, облегчат вам склонение существительных, особенно лично-мужских (oni). Так как существительных на —anin — довольно много в польском языке.
Польские существительные на -anin: правила и примеры
Рассмотрим несколько примеров, как формируются такие существительные:
- Cieszyn + -anin = cieszynianin
- Ameryka + anin = Amerykanin
- Franciszek + -anin = franciszkanin
- Wrocław + anin = wrocławianin
- powódź + -anin = powodzianin
- ziemia + -anin = ziemianin
Склонение польских существительных на -anin
В единственном числе при склонении польские существительные на -anin сохраняют частичку -in в суффиксе:
- franciszkanin -> franciszkanina, franciszkaninowi, franciszkaninem, o franciszkaninie (не
franciszkana, неfranciszkanowi, неfranciszkanem, неo franciszkanie) - Amerykanin -> Amerykanina, Amerykaninowi, Amerykaninem, o Amerykaninie (не
Amerykana, неAmerykanowi, неAmerykanem, неo Amerykanie)
Почему это так важно уточнить?
Потому что во множественном числе польские существительные на -anin частичку -in в суффиксе теряют:
- franciszkanin -> franciszkanie, franciszkanów, o franciszkanach (не
franciszkaninie, неfranciszkaninów, неfransiszkaninach) - Amerykanin -> Amerykanie, Amerykanów, o Amerykanach (не
Amerykaninie, неAmerykaninów, неo Amerykaninach)
Кроме того, обратите внимание, что в именительном падеже множественного числа окончание —e, а не —i, как это обычно бывает у лично-мужских существительных с буквой «n» в конце.
Именительный падеж множественного числа существительных на -anin
Про именительный падеж множественного числа лично-мужских существительных, которые в ед.числе оканчиваются на -anin, можно вывести следующее простое правило:
anin = >> anie
Читайте о множественном числе: Польские падежи: таблица множественного числа
Родительный падеж множественного числа существительных на -anin
Dopełniacz (род. падеж) вообще один из самых вредных падежей в польском языке. Что ни слово, то лучше проверять в словаре. 🙂
С рассматриваемыми существительными на -anin также есть некоторые трудности в родительном падеже множественного числа. Он может иметь два окончания — или на -anów, или на -an, часто совсем независимо от значения. К примеру:
- национальности: Amerykanin — > Amerykanów, но Rosjanin — > Rosjan, Indianin – Indian.
- представители вероисповедания: muzułmanin -> muzułmanów, но mahometanin -> mahometan.
В названиях жителей (производных от не польских названий, вроде Америки) на -kanin, -ganin в родительном падеже появляется -anów. Названия более редко используемые (например, Korsykanie) порой могут иметь по две формы: Korsykanów / Korsykan.
Названия членов религиозных общин всегда будут иметь окончание —anów: franciszkanów, salezjanów.
Но вообще адекватное правило здесь сформировать довольно трудно, и потому в случае сомнений советую обращаться к словарю. Например, пригодится Wikisłownik.
Надеюсь, что вам стало чуточку понятнее, чем было до прочтения статьи. 🙂
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Как еще поддержать блог ProPolski