Катерина Лук'янова

Последнее обновление 26 февраля 2022

Szybki & bystry — это в определенном контексте синонимы, но не всегда, и потому мне очень хотелось вам о них рассказать. Bystry, к примеру, имеет несколько значений. А если вам это было и есть известно, то в статье — несколько отличных «родственников-синонимов» этих слов, с которыми я рекомендую вам познакомиться =)

Szybki & bystry: употребление, различия, синонимы

Szybki & bystry: употреблении, различия, синонимы

Szybki — быстрый, скорый

И иногда даже скоростной. Szybciutki, szybciuteńki — быстренький, скоренький.

  • jazda szybka na lodzie — скоростной бег на коньках;
  • Ten samochód jest bardzo szybki. — Эта машина очень быстрая.
  • Rozumiem teraz powód tak szybkiej żeniaczki. — Теперь я понимаю причину столь скорой женитьбы.

Синонимы szybki

  • potok (поток), koń (конь) — rączy, wartki, ruchliwy, prędki, bystry, chyży, śmigły, rwący;
  • pociąg (поезд) — pospieszny, przyśpieszony;
  • odruch (рефлекс), szybka odpowiedź (быстрый ответ) — błyskawiczny, natychmiastowy, niezwłoczny, rychły, bezzwłoczny, z refleksem.

Родственники szybki

Szybko (jak?) — быстро
  • Jechać szybko. — Ехать быстро.
  • Zbliżać się szybko do celu. — Быстро приближаться к цели.
  •  Lekarz musi szybko podejmować decyzje. — Врач должен быстро принимать решения.
  • Znalazłem rozwiązanie, ale coś za szybko, więc nie może być poprawne. — Я нашел решение, но что-то слишком быстро, поэтому оно не может быть правильным.

И давайте еще родственников синонимов разберем? Так сказать, одним махом семерых побивахом. =)

  • Prędko (быстро, скоро): prędko rosnąć — быстро расти.
  • Chyżo (книжн. быстро, проворно): chyżo biec — быстро бежать.
  • Żwawo, żywo (живо, проворно): mknąć żwawo naprzód — мчать живо вперед.
  • Bystro, wartko: rzeka płynie wartko — река течет быстро.
  • Śpiesznie, pośpiesznie (спешно): przygotowywać się pośpiesznie do wyjazdu — спешно готовиться к отъезду.
Szybkość (co?) — скорость, быстрота

Szybkość – termin niejednoznaczny określający tempo zmian w czasie lub wielkość fizyczną. — Скорость — неоднозначный термин, определяющий темп изменений во времени или физическую величину.

  • szybkość początkowa, końcowa, przeciętna — начальная, конечная, средняя скорость.
  • szybkość czytania — скорость чтения;
  • szybkość nagrzewania — скорость нагрева;
  • szybkość skanowania kartek na minutę — скорость сканирования страниц в минуту;
  • szybkość reakcji chemicznej — скорость химической реакции;
  • znaczna szybkość — значительная скорость;
  • rozwijać szybkość — развивать скорость.

И синонимы:

  • Prędkość (скорость): Prędkość dźwięku — скорость звука, prędkość radialna — радиальная скорость, prędkość kątowa — угловая скорость.
  • Chyżość: Chyżość lotu — быстрота полета.
  • Wartkość, bystrość: bystrość nurtu, wartkość nurtu rzeki — скорость течения реки.
  • Żywość, żwawość: żywość ruchów — живость движений.

Szybkowar — скороварка. Szybki tramwaj — скоростной трамвай. Prędkościomierz — спидометр, скоростемер.

Фразеологизмы с szybki

  • szybki Bill — шустрый; Zwolnij trochę, nie bądź taki szybki Bill. — Притормози немного, не будь таким быстрым. (происхождение, скорее всего, связано с каким-то героем вестерна)
  • szybki jak błyskawica — быстрый как молния;
  • szybki jak strzała — быстрый как стрела;
  • szybki jak wiatr — быстрый как ветер;

Читайте также: Tylko & dopiero — когда и как употреблять

Bystry — 1. стремительный, 2. сообразительный 3. острый

Вот это слово уже интереснее. 1. стремительный = быстрый. 2. живой, сообразительный. 3. острый

  1. (о реке, потоке) bystry nurt — быстрое течение;
  2. bystry umysł — живой ум, bystry uczeń — сообразительный ученик;
  3. bystry wzrok — острое зрение.

Bystra woda — с водой употребляется именно bystry. И поэтому в Польше довольно много потоков с таким названием — Bystry.

  • Ten chłopak jest naprawdę bystry, myślę, że daleko zajdzie. — Этот парень очень сообразительный, я думаю, он далеко пойдет.
  • Nurt rzeki jest w tym miejscu bystry. — Течение реки в этом месте быстрое.
  • Chciałbym być tak bystry jak on. — Хотел бы я быть таким же умным, как он.

Синонимы bystry

  • 1. koń (конь) — rączy, wartki, ruchliwy, prędki, szybki, chyży, śmigły, rwący
  • 2. uczeń (ученик), umysł (ум) — zdolny, błyskotliwy, inteligentny, wnikliwy, sprytny, niegłupi, rozumny, przen, lotny, rozgarnięty

Родственники bystry

Bystro (jak?) — 1. быстро, 2. живо, 3. остро.
  • Widać stąd było most Kierbedzia, na lewo most kolejowy, a pod mostami błękitną i srebrzystą, bystro płynącą rzekę. — Отсюда был виден Кербедзский мост, слева железнодорожный мост, а под мостами голубая и серебристая, быстро протекающая река.
  • W młodych żyłach krew bystro krąży; słowo leci przed myślą. — В молодых жилах кровь быстро=бурно циркулирует=течет; слово летит перед мыслью.
Bystrość (co?) — проницательность, сообразительность, быстрота
  • Pomimo całej twojej bystrości, nie poradzicie sobie beze mnie. — Несмотря на всю твою сообразительность = весь твой ум, ты не справишься без меня.
  • – Podziwiam bystrość pańskiego umysłu – zauważyła z ironią. — — Я поражена вашей проницательностью, — заметила она иронично.
  • To nie szczęście, ale umiejętności i bystrość okazały się być owocne. — Никакого везения, только мастерство и проницательность принесли свои плоды.
Bystrzak (kto?) — сообразительный человек

Сообразительный и быстро ориентирующийся в ситуации. Уменьшительно-ласкательное — bystrzaczek. Но что важно, что это же слово можно употребить так же, но в пренебрежительном контексте. Я имею в виду — умник.

  • Ty jesteś bystrzakiem, domyśl się, co z tym zrobić. — Ты умный парень, ты должен понять, что с этим делать.
  • Mówią tak, jakby po całym kraju biegały same geniusze i bystrzaki. — Говорят так, будто по всей стране бегают одни гении и умники.
  • Powiem wam, że trzeba być wyjątkowym bystrzakiem, żeby porwać, uzbroić i przeprogramować drona. — Я скажу вам, что нужно быть очень умным, чтобы похитить, вооружить и перепрограммировать беспилотник.

Знаете, что именно меня вдохновило на эту статью? 🙂 Серия книг «… Dla bystrzaków«, известная в русскоязычном мире как серия книг «… Для чайников«, а оригинально называющаяся «… For Dummies «. Дело в том, что Польша оказалась единственной страной, в которой издатель по маркетинговым соображениям решил полностью изменить смысл названия серии. Ведь буквально она бы должна называться «… Dla głupków», а называется, как видите — «Для умников» =)

Dla Bystrzaków

Читайте еще: Oczywiście & koniecznie & rzeczywiście — не путайте!

Сравним szybki & bystry

Как вы уже поняли, от szybki получается скорость, а от bystry — быстрота =) Иногда их можно взаимно заменить, но есть достаточно контекста, когда можно употребить только одно из них. И, конечно, у слова bystry больше не похожих друг на друга значений, и «сообразительный» подразумевается гораздо чаще. Да и чего стоит один только bystrzak. =)

Но чтобы еще лучше сориентироваться в разнице между ними, давайте рассмотрим закрепляющие совместные предложения:

  • Musiałam być lepsza, bystrzejszaszybsza niż każdy z facetów u WolframaHarta. — Я должна была быть лучше, умнеебыстрее, чем каждый мужчина в ВольфрамХарт.
  • To robot następnej generacji, DARwIn IV, bystrzejszyszybszy, silniejszy. — Это робот следующего поколения, DARwIn IV, более умный, быстрый, сильный.
  • Ona jest bystraszybko się uczy i ma talent. — Она умна, быстро учится и талантлива.
  • Nie dla bystrego umysłu, ale dla szybkich nóg. — Не для быстрого ума, а для быстрых ног.
  • Tak zwani „bystrzy” ludzie są niczym szybcy podróżnicy. Docierają prędzej do miejsc, gdzie nikt inny jeszcze stopy nie postawił, jednak mogą nie zauważyć ważnych rzeczy leżących tuż przy prowadzącej tam drodze. — Так называемые” умные » люди похожи на быстрых=быстроногих путешественников. Они скорее добираются до мест, где никто еще не ступал, однако могут не заметить важных вещей, лежащих прямо на ведущей туда дороге.

Надеюсь, всё понятно, и у вас значительно пополнится словарный запас.


Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com


Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂

Поддержите сайт ProPolski.com с помощью Patreon
Поддержите сайт ProPolski.com с помощью PayPal

Как еще поддержать блог ProPolski

Szybki & bystry: употребление, различия, синонимы

Катерина Лук'янова

Здравствуйте. Меня зовут Екатерина Лукьянова, я - автор блога о польском языке ProPolski.com и сайта о Польше insidePL.com. Живу в Польше. Свободное от основной работы время всецело посвящаю ProPolski.com и insidePL.com.

7 мыслей о “Szybki & bystry: употребление, различия, синонимы

Добавить комментарий