- Учим слова на польском языке по картинкам и видео - 12 апреля 2022
- Аудиокниги об «Ане из Зеленых Мезонинов» на польском языке - 23 февраля 2022
- 45 фраз на польском языке, которые пригодятся в разговоре - 21 февраля 2022
Последнее обновление 25 февраля 2022
Глава пятая рассказывает о кухне пана Кляксы, а шестая — о собачьем рае, где Адам встретил своего пса — мопса Рэкса. Тут уже старалась читать более медленно, чем предыдущие главы, надеюсь, получилось. Приступим: «Академия пана Кляксы» на польском, главы 5 и 6, чтение + словарик к этим главам.
Zapraszam do siebie na @propolskiblog, если хотите участвовать в эфире, а не смотреть в записи.
Скачать книгу (пункт 1.2): Академия пана Кляксы: книга, аудио и фильм на польском
Akademia pana Kleksa / «Академия пана Кляксы» на польском, главы 5 и 6, чтение
Начало самого чтения первой главы — 7:09. Начало чтения главы второй — 36:56.
Словарик
kurczak z mizerią – курица с мизерией (огурцами в сметане);
bogdychan – богдыхан (император Китая династии Мин и ранней Цин);
rozrywka – развлечение;
plan wyprawy – план экспедиции;
rozległy – обширный;
sędziwe dęby – седые дубы;
tulipanowiec – лириодендрон тюльпановый / тюльпановое дерево;
chaszczy – чащи;
pieczary – пещеры;
gąszcze – чащи;
ostępy dzikiego łubinu – глуши дикого люпина;
gęstwina – заросли;
szmery – шумы;
zwlekać – медлить;
z kocią zwinnością – с кошачьей ловкостью;
ze strachu miałem duszę na ramieniu – фразеологизм: очень бояться, душа ушла в пятки от страха;
piękne okucia – красивые фитинги;
posążki z bursztynu – статуэтки из янтаря;
z zapartym oddechem – затаив дыхание;
fiknął w powietrzu pięć koziołków – пять сальто / кувырков в воздухе;
chart to chluba naszego raju – борзая — это гордость нашего рая;
ratlerek – ротвейлер;
niegodziwy – негодный;
wypić duszkiem – выпить один махом;
wyżlica – легавая;
dręczyciel – мучитель;
rozczochrany brudas – растрепанный грязнуля;
doskwierać – досаждать;
węszyć – принюхиваться;
bańki mydlane – мыльные пузыри;
doszczętnie zjedzony – съеденный дотла;
pogardzać – презирать, пренебрегать;
podziękować za gościnę – поблагодарить за гостеприимство;
przyrzeczenie takie złożyłem i dotrzymam go z całą pewnością — такое обещание я дал и сдержу его наверняка.
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Как еще поддержать блог ProPolski