- Учим слова на польском языке по картинкам и видео - 12 апреля 2022
- Аудиокниги об «Ане из Зеленых Мезонинов» на польском языке - 23 февраля 2022
- 45 фраз на польском языке, которые пригодятся в разговоре - 21 февраля 2022
Последнее обновление 27 декабря 2024
Когда я только начинала учить польский язык, мне всегда было интересно, а как поляки пишут по-польски от руки? Меня окружали только учебники, и живого, каждодневного, рутинного письма на польском языке я совсем не видела. К примеру, я далеко не сразу узнала об особенностях написания некоторых примечательных польских букв, вроде Ł. Теперь-то да! 🙂 Теперь я умею писать вполне сносным корявым почерком по-польски. И если вдруг вы тоже интересуетесь этим вопросом, то zapraszam (приглашаю) к чтению этой статьи, где я хочу показать вам почерк моих польских знакомых (должна признать, что не самый разборчивый в мире), опишу, на что обратить особое внимание.
А если вам интересно научиться правильно писать от руки на польском, пользуясь правилами школьной каллиграфии, то рекомендую отдельную, уже опубликованную, статью на эту тему:
Польские прописи, каллиграфия: пишем красиво по-польски от руки
Если вы откроете предыдущую статью о каллиграфии и эту, и сравните, как учат писать в школах, и как пишут в результате взрослые, то увидите, что ситуация с разборчивостью почерка взрослого очень похожа на нашу. Но в повседневном письме важнее всё-таки скорость и удобство, а потому разборчивостью порой вынужденно приходится пренебрегать.
Как поляки пишут по-польски от руки

ВНИМАНИЕ! Это субъективная выборка обычного каждодневного почерка.
Начну с чего-то более читабельного, чем будет дальше.

Ваше время ограничено, поэтому не тратьте его на жизнь чей-то чужой жизнью. (Перевод: из интернета)
Здесь вы видите совсем деликатный наклон вправо. Он вообще несвойственен польской каллиграфии, но вполне может быть. Буква w совсем невыраженная, правда? Буква z, конечно же, без черточки (как в английском). Буква m в начале слова имеет хвостик в начале. У буквы b нет верхней петельки, она совсем как печатная. Черточки у букв ó, ś прямые, небрежные. Буква r развернута вправо, напоминает печатную.
Станислав Ежи Лец. Афоризмы от руки
Ниже вас ждет несколько афоризмов и цитат польского сатирика Станислава Ежи Леца, которых у меня целый сборник. Я предложила своим товарищам в Польше написать на выбор несколько из них. И вот, что получилось.
Nie każda szara masa ma coś wspólnego z mózgiem

Не всякое серое вещество имеет отношение к мозгу. (перевод: Вл. Россельса)
Семь видов почерка. И уже можно проследить некоторые закономерности, правда?
Обратите внимание на почерк 1 и 3, а именно на второе слово — każda. Видите, в чем отличие от остальных? В другом написании ż. Дело в том, что в польском языке ż можно еще писать как Ƶ, вполне официально, kaƶda. Конкретно в моей выборке из 7-ми человек только двое написали эту букву таким образом, но они всё же сделали это, а потому следует быть к такому готовым.
Кстати, эту букву можно встретить не только написанной от руки, но и даже в качестве официального логотипа Городской полиции (или Городской стражи), как вы видите на фото.

У буквы m в начале слова (masa ma) видим характерный замах, а вот в слове mózgiem — замаха уже нет у 4 и 7 почерков.
Во фразе номер 5 можно увидеть некоторые затруднения с написанием слова każda (непонятно, то ли автор сначала написал его через rz, что тоже звучит как [ж], но потом исправил на правильную букву, то ли наоборот, поскольку rz мне здесь видится даже более выраженно). Если у вас тоже бывают затруднения, когда следует писать ż, а когда rz, рекомендую статью о правописании rz/ż.
Буква g не всегда имеет хвостик (согласно каллиграфии — должна), у буквы p — брюшко (которого не должно быть согласно каллиграфии).
И не знаю, как вам, а мне труднее всего прочитать фразу пятым почерком.
Chodź własnymi drogami nawet po obcych rajach

Иди своими путями даже по чужим краям. (перевод: Вл. Россельса)
В этой фразе уже есть эта очень интересующая нас со стороны написания буква Ł, ł. Да, вот так она и пишется, ни разу не как печатная, которой очень много в текстах иностранцев (и это сильно путает с «t»). С загнутым внизу хвостиком или с прямой палкой-ногой — это уже у кого какой почерк. Но «крышечка», «шапочка», в общем, черта этой буквы — находится над ногой а не перечеркивает её. Посмотрите также один детский ролик (этот) о написании этой буквы, с его помощью точно должно быть всё ясно.
Обратите также внимание на dź — в печатном варианте черточка косая (и согласно каллиграфии — тоже), а в этих примерах письменного — всегда прямая вертикальная.
Буква n (как и ранее мы видели букву m) имеет в начале хвости, такой себе «замах» на букву. Буква r в начале слова rajach у 1,2, 3, 5 почерка тоже имеет такой «замах».
Буква p довольно разная, но всегда с круглым брюшком.
Żądamy ośmiogodzinnego dnia myślenia

Требуем восьмичасового рабочего дня для мышления. (перевод: Вл. Россельса)
Если вернетесь к первой фразе (о szarej masie), то припомните, что только в почерке 1 и 3 буква ż писалась как ƶ. А теперь? Как только с неё началось предложение (то есть, она стала заглавной), обладатели почерка 1, 2, 5, 6 решили написать еще в виде Ƶ. А у пятого, мне кажется, еще и точка над ней есть.
Также в этой фразе появилась хвостатая буква ą, и хвостик её далеко не всегда по современной каллиграфии. У почерков 2 и 3 хвостик буквы ą ярко выраженный, как в букваре Mariana Falskiego (я писала о нём ТУТ).
Wystarczy słowo — reszta jest gadaniem

Достаточно слова, остальное — слова! (Перевод: Вл. Россельса) (gadanie — болтовня)
Здесь снова можно наблюдать письменную букву ł в слове słowo. В примере почерка №3 крышечка сверху есть, она случайно скрылась под синей полоской.
Żeby być sobą, trzeba być kimś

Чтобы быть собою, надо быть хоть кем-нибудь! (Перевод: Вл. Россельса)
Это очень интересно! Снова заглавная Ż, и снова новый результат — к почеркам 1, 2, 5 и 6 присоединился теперь и четвертый, и написал Ƶ (а в предыдущий раз — была обычная Ż). Могу я уже делать вывод, что как хотим, так и пишем? 🙂
В слове sobą хвостик у буквы ą выглядит весьма хаотично. Возможно, потому, что это конец слова, а не середина.
Долго мною ожидаемый гвоздь программы — буквосочетание rz! Приглядитесь к нему внимательнее (оно в слове trzeba). В первом почерке я вижу русскую «ш», во 2, 3, 4 — классическое сливание этих букв, в 5 тоже, но уже сложнее, в 6, а особенно 7 — буквосочетание увидеть уже довольно сложно.
Kłamstwo nie różni się niczym od prawdy, prócz tego, że nią nie jest

Ложь не отличается от правды ничем, кроме того, что не является ею. (Перевод: Вл. Россельса)
В этих примерах почерка на польском языке интересно посмотреть на обе носовые буквы ą ę сразу в одном предложении — się и nią.
Всё, дальше рассматриваю почерки других поляков.
Панграмма на польском: Mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag
Панграмма (разнобуквица) — это короткий текст, использующий все или почти все буквы алфавита, по возможности не повторяя их. В польском языке их достаточно много, мои друзья (другие, не те, что писали афоризмы выше) выбрали один из них — mężny bądź, chroń pułk twój i sześć flag:

Поскольку выше я уже достаточно много обращала ваше внимание на те или иные буквы, здесь я оставлю вас изучать эту панграмму в пяти версиях самостоятельно.
Примеры детского письма от руки по-польски

Zwracamy się z uprzejmą prośbą o wsparcie naszej akcji «Dzieci emerytom». Chcemy pomagać starszym ludziom z naszego osiedla w utrzymaniu czystości. Niestety nie mamy pieniędzy na proszki do prania, płyny do mycia i czyszczenia.
Będziemy wdzięczni za każdą pomoc.
Klasa VI ze Szkoły Podstawowej nr 1

Bardzo Cię proszę, przyjedź do nas na Święta. Koniecznie!
Całuję mocno
Justysia
Еще примеры
Ниже — найденное на просторах интернета, уже без комментариев, для коллекции.


Словарик на тему письма и каракуль
После всего этого мне, конечно же, хотелось добавить такой вот словарик:
- bazgrać / bazgrolić — писать неразборчиво, каракулями, царапать (nabazgrałam — нацарапала);
- bazgrała — 1) человек с неразборчивым почерком, 2) мазила (о художнике), писака (о писателе);
- bazgranina — каракули, мазня, писанина;
- kulfony — каракули;
- pisać kulfonami — писать каракулями;
- pisać jak kura pazurem — писать как курица лапой (досл.: когтем);
Выводы
Конечно, вышеприведенные примеры — это субъективная выборка, и наверняка есть поляки, которые пишут красивым каллиграфическим почерком. Просто как-то так получилось, что они мне пока не попадались, но как только я их найду, я тут же попрошу их что-нибудь написать, и дополню статью.
Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com, Testy.ProPolski и сайта insidePL.com
Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке моих проектов 🙂
Как еще поддержать блог ProPolski
Спасибо за статью! очень полезно и очень сложно. Привыкши писать прописными английскими, ОГРОМНА проблема с буквами Z, r . даже букву b поляки умудрились «испортить» и она немного нетакая 🙁